„Miłosierdzie i pokój, i miłość niech się wam wypełni.”

Biblia Jakuba Wujka: List św. Judy 1,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 10,20

Biblia Warszawska

Wszakże nie z tego się radujcie, iż duchy są wam podległe, radujcie się raczej z tego, iż imiona wasze w niebie są zapisane.
Ewangelia św. Łukasza 10,20

Biblia Brzeska

Ale się z tego nie radujcie, iż się wam duchowie poddają, owszem się weselcie z tego, żeć imiona wasze napisane są w niebie.
Ewangelia św. Łukasza 10,20

Biblia Gdańska (1632)

Wszakże nie radujcie się z tego, iż się wam duchy poddawają; ale raczej radujcie się, że imiona wasze napisane są w niebiesiech.
Łukasza 10,20

Biblia Gdańska (1881)

Wszakże nie radujcie się z tego, iż się wam duchy poddawają; ale raczej radujcie się, że imiona wasze napisane są w niebiesiech.
Łukasza 10,20

Biblia Tysiąclecia

Jednak nie z tego się cieszcie, że duchy się wam poddają, lecz cieszcie się, że wasze imiona zapisane są w niebie.
Ewangelia wg św. Łukasza 10,20

Biblia Jakuba Wujka

Wszakoż się z tego nie weselcie, iż się wam duchowie poddają, ale się weselcie, że imiona wasze napisane są w niebiesiech.
Ewangelia wg św. Łukasza 10,20

Nowa Biblia Gdańska

Tylko nie radujcie się z tego, że poddają się wam demony; ale raczej cieszcie się z tego, że wasze imiona są zapisane w niebiosach.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 10,20

Biblia Przekład Toruński

Jednak nie radujcie się z tego, że duchy są wam poddane; ale radujcie się raczej z tego, że imiona wasze zostały zapisane w niebiosach.
Ewangelia Łukasza 10,20

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jednak nie z tego się cieszcie, że duchy się wam poddają, ale cieszcie się raczej, że wasze imiona są zapisane w niebie.
Ewangelia Łukasza 10,20

American Standard Version

Nevertheless in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rejoice that your names are written in heaven.
Ewangelia Łukasza 10,20

Clementine Vulgate

Verumtamen in hoc nolite gaudere quia spiritus vobis subjiciuntur : gaudete autem, quod nomina vestra scripta sunt in clis.
Ewangelia Łukasza 10,20

King James Version

Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.
Ewangelia Łukasza 10,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

πλην εν τουτω μη χαιρετε οτι τα πνευματα υμιν υποτασσεται χαιρετε δε μαλλον οτι τα ονοματα υμων εγραφη εν τοις ουρανοις
Ewangelia Łukasza 10,20

Young's Literal Translation

but, in this rejoice not, that the spirits are subjected to you, but rejoice rather that your names were written in the heavens.`
Ewangelia Łukasza 10,20

World English Bible

Nevertheless, don't rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven."
Ewangelia Łukasza 10,20

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić