Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 1,54
Biblia Warszawska
Ujął się za Izraelem, sługą swoim, pomny na miłosierdzie,Ewangelia św. Łukasza 1,54
Biblia Brzeska
Podparł Izraela, sługę swojego, aby pamiętał na miłosierdzie.Ewangelia św. Łukasza 1,54
Biblia Tysiąclecia
Ujął się za sługą swoim, Izraelem, pomny na miłosierdzie swoje -Ewangelia wg św. Łukasza 1,54
Biblia Jakuba Wujka
Przyjął Izraela, sługę swego, wspomniawszy na miłosierdzie swoje.Ewangelia wg św. Łukasza 1,54
Nowa Biblia Gdańska
Mocno trzymał swojego sługę - Israela, by pamiętać o miłosierdziu na wieczność dla Abrahama i jego potomstwa,Dobra Nowina spisana przez Łukasza 1,54
Biblia Przekład Toruński
Ujął się za Izraelem, swoim sługą, aby zostało zapamiętane Jego miłosierdzie,Ewangelia Łukasza 1,54
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ujął się za Izraelem, swym sługą, pomny na swoje miłosierdzie;Ewangelia Łukasza 1,54
American Standard Version
He hath given help to Israel his servant, That he might remember mercyEwangelia Łukasza 1,54
King James Version
He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy;Ewangelia Łukasza 1,54
Young's Literal Translation
He received again Israel His servant, To remember kindness,Ewangelia Łukasza 1,54
World English Bible
He has given help to Israel, his servant, that he might remember mercyEwangelia Łukasza 1,54