.”

Biblia Tysiąclecia: Ewangelia wg św. Mateusza 17,21

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 8,48

Biblia Warszawska

Odpowiadając, Żydzi rzekli do niego: Czyż nie mówimy słusznie, że jesteś Samarytaninem i masz demona?
Ewangelia św. Jana 8,48

Biblia Brzeska

A dlategoż Żydowie odpowiedzieli mu i rzekli: Izali my dobrze nie powiedamy, żeś ty jest Samarytan i diabelstwo masz?
Ewangelia św. Jana 8,48

Biblia Gdańska (1632)

Odpowiedzieli tedy Żydowie i rzekli mu: Izali my nie dobrze mówimy, żeś ty jest Samarytanin i dyjabelstwo masz?
Jana 8,48

Biblia Gdańska (1881)

Odpowiedzieli tedy Żydowie i rzekli mu: Izali my nie dobrze mówimy, żeś ty jest Samarytanin i dyjabelstwo masz?
Jana 8,48

Biblia Tysiąclecia

Odpowiedzieli Mu Żydzi: Czyż nie słusznie mówimy, że jesteś Samarytaninem i jesteś opętany przez złego ducha?
Ewangelia wg św. Jana 8,48

Biblia Jakuba Wujka

Odpowiedzieli tedy Żydowie i rzekli mu: Izali my nie dobrze mówimy, żeś ty jest Samarytan i czarta masz?
Ewangelia wg św. Jana 8,48

Nowa Biblia Gdańska

Zatem Żydzi mu odpowiedzieli, mówiąc: Czy my nie mówimy dobrze, że ty jesteś Samarytaninem i masz demona?
Dobra Nowina spisana przez Jana 8,48

Biblia Przekład Toruński

Wtedy w odpowiedzi Żydzi, rzekli do Niego: Czy nie słusznie mówimy, że Ty jesteś Samarytaninem i że masz demona?
Ewangelia Jana 8,48

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Żydzi mu odpowiedzieli: Czy nie dobrze mówimy, że jesteś Samarytaninem i masz demona?
Ewangelia Jana 8,48

American Standard Version

The Jews answered and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a demon?
Ewangelia Jana 8,48

Clementine Vulgate

Responderunt ergo Judi, et dixerunt ei : Nonne bene dicimus nos quia Samaritanus es tu, et dmonium habes ?
Ewangelia Jana 8,48

King James Version

Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
Ewangelia Jana 8,48

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

απεκριθησαν ουν οι ιουδαιοι και ειπον αυτω ου καλως λεγομεν ημεις οτι σαμαρειτης ει συ και δαιμονιον εχεις
Ewangelia Jana 8,48

Young's Literal Translation

The Jews, therefore, answered and said to him, `Do we not say well, that thou art a Samaritan, and hast a demon?`
Ewangelia Jana 8,48

World English Bible

Then the Jews answered him, "Don't we say well that you are a Samaritan, and have a demon?"
Ewangelia Jana 8,48

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić