„Umyj się tedy, namaż się i oblecz się w ochędożniejsze szaty, idźże do bojowiska, niechaj cię nie widzi człowiek, aż się naje i napije.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Rut 3,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 18,19

Biblia Warszawska

Wtedy arcykapłan zapytał Jezusa o jego uczniów i o naukę jego.
Ewangelia św. Jana 18,19

Biblia Brzeska

A tak nawyższy kapłan pytał Jezusa o jego zwolennikoch i o nauce jego.
Ewangelia św. Jana 18,19

Biblia Gdańska (1632)

A tak najwyższy kapłan pytał Jezusa o jego uczniów i o naukę jego.
Jana 18,19

Biblia Gdańska (1881)

A tak najwyższy kapłan pytał Jezusa o jego uczniów i o naukę jego.
Jana 18,19

Biblia Tysiąclecia

Arcykapłan więc zapytał Jezusa o Jego uczniów i o Jego naukę.
Ewangelia wg św. Jana 18,19

Biblia Jakuba Wujka

Tedy nawyższy kapłan spytał Jezusa o jego uczniach i o nauce jego.
Ewangelia wg św. Jana 18,19

Nowa Biblia Gdańska

Zatem arcykapłan spytał Jezusa o jego uczniów oraz o jego naukę.
Dobra Nowina spisana przez Jana 18,19

Biblia Przekład Toruński

Tymczasem arcykapłan zapytał Jezusa o Jego uczniów i o Jego naukę.
Ewangelia Jana 18,19

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tymczasem najwyższy kapłan pytał Jezusa o jego uczniów i o jego naukę.
Ewangelia Jana 18,19

American Standard Version

The high priest therefore asked Jesus of his disciples, and of his teaching.
Ewangelia Jana 18,19

Clementine Vulgate

Pontifex ergo interrogavit Jesum de discipulis suis, et de doctrina ejus.
Ewangelia Jana 18,19

King James Version

The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.
Ewangelia Jana 18,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο ουν αρχιερευς ηρωτησεν τον ιησουν περι των μαθητων αυτου και περι της διδαχης αυτου
Ewangelia Jana 18,19

Young's Literal Translation

The chief priests, therefore, questioned Jesus concerning his disciples, and concerning his teaching;
Ewangelia Jana 18,19

World English Bible

The high priest therefore asked Jesus of his disciples, and of his teaching.
Ewangelia Jana 18,19

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić