„Lecz Bóg, który jest bogaty w miłosierdziu, dla wielkiej miłości swojej, którą nas umiłował.”

Biblia Gdańska (1632): Efezów 2,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 17,6

Biblia Warszawska

Objawiłem imię twoje ludziom, których mi dałeś ze świata; twoimi byli i mnie ich dałeś, i strzegli słowa twojego.
Ewangelia św. Jana 17,6

Biblia Brzeska

Objawiłciem imię twe ludziam, któreś mi podał z tego świata; twoić byli i dałeś mi je, a zachowywali słowo twoje.
Ewangelia św. Jana 17,6

Biblia Gdańska (1632)

Objawiłem imię twoje ludziom, któreś mi dał z świata; toć byli i dałeś mi je, i zachowali słowa twoje.
Jana 17,6

Biblia Gdańska (1881)

Objawiłem imię twoje ludziom, któreś mi dał z świata; toć byli i dałeś mi je, i zachowali słowa twoje.
Jana 17,6

Biblia Tysiąclecia

Objawiłem imię Twoje ludziom, których Mi dałeś ze świata. Twoimi byli i Ty Mi ich dałeś, a oni zachowali słowo Twoje.
Ewangelia wg św. Jana 17,6

Biblia Jakuba Wujka

Oznajmiłem imię twe ludziom, któreś mi dał z świata. Twoić byli i dałeś mi je, a mowę twoję zachowali.
Ewangelia wg św. Jana 17,6

Nowa Biblia Gdańska

Objawiłem Twoje Imię ludziom, których mi dałeś ze świata; Twoi byli i mnie ich dałeś, i zachowują Twoje słowo.
Dobra Nowina spisana przez Jana 17,6

Biblia Przekład Toruński

Objawiłem imię Twoje ludziom, których mi dałeś ze świata; Twoimi byli i mnie ich dałeś; i zachowywali Twoje Słowo.
Ewangelia Jana 17,6

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Objawiłem twoje imię ludziom, których mi dałeś ze świata. Twoimi byli i dałeś mi ich, a oni zachowali twoje słowa.
Ewangelia Jana 17,6

American Standard Version

I manifested thy name unto the men whom thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them to me; and they have kept thy word.
Ewangelia Jana 17,6

Clementine Vulgate

Manifestavi nomen tuum hominibus, quos dedisti mihi de mundo : tui erant, et mihi eos dedisti : et sermonem tuum servaverunt.
Ewangelia Jana 17,6

King James Version

I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
Ewangelia Jana 17,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εφανερωσα σου το ονομα τοις ανθρωποις ους δεδωκας μοι εκ του κοσμου σοι ησαν και εμοι αυτους δεδωκας και τον λογον σου τετηρηκασιν
Ewangelia Jana 17,6

Young's Literal Translation

I did manifest Thy name to the men whom Thou hast given to me out of the world; Thine they were, and to me Thou hast given them, and Thy word they have kept;
Ewangelia Jana 17,6

World English Bible

I revealed your name to the people whom you have given me out of the world. They were yours, and you have given them to me. They have kept your word.
Ewangelia Jana 17,6

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić