„Potem Elon Zebulunita umarł i pochowano go w Ajalonie, w ziemi Zebuluna.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Sędziów 12,12

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 14,1

Biblia Warszawska

Niechaj się nie trwoży serce wasze; wierzcie w Boga i we mnie wierzcie!
Ewangelia św. Jana 14,1

Biblia Brzeska

Niechaj się nie frasuje serce wasze, wierzycie w Boga, też i w mię wierzcie.
Ewangelia św. Jana 14,1

Biblia Gdańska

Niechaj się nie trwoży serce wasze; wierzycie w Boga i w mię wierzycie.
Jana 14,1

Biblia Tysiąclecia

Niech się nie trwoży serce wasze. Wierzycie w Boga? I we Mnie wierzcie!
Ewangelia wg św. Jana 14,1

Biblia Jakuba Wujka

Niech się nie trwoży serce wasze. Wierzycie w Boga i w mię wierzcie.
Ewangelia wg św. Jana 14,1

Nowa Biblia Gdańska

Niech się nie niepokoi wasze serce; wierzcie względem Boga i wierzcie względem mnie.
Dobra Nowina spisana przez Jana 14,1

Biblia Przekład Toruński

Niech się nie trwoży wasze serce; wierzcie w Boga i we mnie wierzcie.
Ewangelia Jana 14,1

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Niech się nie trwoży wasze serce. Wierzycie w Boga, wierzcie i we mnie.
Ewangelia Jana 14,1

American Standard Version

Let not your heart be troubled: believe in God, believe also in me.
Ewangelia Jana 14,1

Clementine Vulgate

Non turbetur cor vestrum. Creditis in Deum, et in me credite.
Ewangelia Jana 14,1

King James Version

Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.
Ewangelia Jana 14,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

μη ταρασσεσθω υμων η καρδια πιστευετε εις τον θεον και εις εμε πιστευετε
Ewangelia Jana 14,1

Young's Literal Translation

`Let not your heart be troubled, believe in God, also in me believe;
Ewangelia Jana 14,1

World English Bible

"Don't let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me.
Ewangelia Jana 14,1

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić