„Ona jest odpowiednikiem chrztu, który i nas teraz zbawia, a nie jest pozbyciem się brudu ciała, ale prośbą do Boga o dobre sumienie, przez powstanie z martwych Jezusa Chrystusa,”

Biblia Przekład Toruński: 1 List Piotra 3,21

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 12,5

Biblia Warszawska

Czemu nie sprzedano tej wonnej maści za trzysta denarów i nie rozdano ubogim?
Ewangelia św. Jana 12,5

Biblia Brzeska

Przeczże tego olejku nie przedano za trzysta groszy, a nie dano ubogim?
Ewangelia św. Jana 12,5

Biblia Gdańska

Przeczże tej maści nie sprzedano za trzysta groszy, a nie dano ubogim?
Jana 12,5

Biblia Tysiąclecia

Czemu to nie sprzedano tego olejku za trzysta denarów i nie rozdano ich ubogim?
Ewangelia wg św. Jana 12,5

Biblia Jakuba Wujka

Przecz tego olejku nie przedano za trzysta groszy a nie dano ubogim?
Ewangelia wg św. Jana 12,5

Nowa Biblia Gdańska

Dlaczego to pachnidło nie zostało sprzedane za trzysta denarów i nie zostało to dane ubogim?
Dobra Nowina spisana przez Jana 12,5

Biblia Przekład Toruński

Dlaczego ten olejek nie został sprzedany za trzysta denarów, i nie rozdano ich ubogim?
Ewangelia Jana 12,5

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlaczego tej maści nie sprzedano za trzysta groszy i nie rozdano ich ubogim?
Ewangelia Jana 12,5

American Standard Version

Why was not this ointment sold for three hundred shillings, and given to the poor?
Ewangelia Jana 12,5

Clementine Vulgate

Quare hoc unguentum non veniit trecentis denariis, et datum est egenis ?
Ewangelia Jana 12,5

King James Version

Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
Ewangelia Jana 12,5

Textus Receptus NT

δια τι τουτο το μυρον ουκ επραθη τριακοσιων δηναριων και εδοθη πτωχοις
Ewangelia Jana 12,5

Young's Literal Translation

`Wherefore was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?`
Ewangelia Jana 12,5

World English Bible

"Why wasn't this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?"
Ewangelia Jana 12,5

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić