„Chyba, żebym chciał wdać duszę moję w niebezpieczeństwo; bo nie bywa nic zatajono przed królem; i ty sam byłbyś przeciwko mnie.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Samuelowa 18,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 9,42

Biblia Warszawska

I rozniosło się to po całej Joppie, i wielu uwierzyło w Pana.
Dzieje Apostolskie 9,42

Biblia Brzeska

Tedy to wszytko było jawno po wszytkim Joppen i wiele ich uwierzyło w Pana.
Dzieje Apostolskie 9,42

Biblia Gdańska (1632)

I rozsławiło się to po wszystkiej Joppie, i wiele ich uwierzyło w Pana.
Dzieje Apostolskie 9,42

Biblia Gdańska (1881)

I rozsławiło się to po wszystkiej Joppie, i wiele ich uwierzyło w Pana.
Dzieje Apostolskie 9,42

Biblia Tysiąclecia

Wieść o tym rozeszła się po całej Jafie i wielu uwierzyło w Pana.
Dzieje Apostolskie 9,42

Biblia Jakuba Wujka

I zstało się wiadomo po wszytkiej Joppie i wiele ich uwierzyło w Pana.
Dzieje Apostolskie 9,42

Nowa Biblia Gdańska

Zatem stało się to znane wzdłuż całej Joppy, i wielu uwierzyło w Pana.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 9,42

Biblia Przekład Toruński

I stało się to znane w całej Joppie; i wielu uwierzyło w Pana.
Dzieje Apostolskie 9,42

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I rozniosło się to po całej Jafie, i wielu uwierzyło w Pana.
Dzieje Apostolskie 9,42

American Standard Version

And it became known throughout all Joppa: and many believed on the Lord.
Dzieje Apostolskie 9,42

Clementine Vulgate

Notum autem factum est per universam Joppen : et crediderunt multi in Domino.
Dzieje Apostolskie 9,42

King James Version

And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord.
Dzieje Apostolskie 9,42

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

γνωστον δε εγενετο καθ ολης της ιοππης και πολλοι επιστευσαν επι τον κυριον
Dzieje Apostolskie 9,42

Young's Literal Translation

and it became known throughout all Joppa, and many believed on the Lord;
Dzieje Apostolskie 9,42

World English Bible

It became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.
Dzieje Apostolskie 9,42

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić