„Nikogo nie lżyli, byli niezwadliwymi, ale układnymi, okazując wszelką skromność przeciwko wszystkim ludziom.”

Biblia Gdańska (1881): Tytusa 3,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 24,4

Biblia Warszawska

Lecz aby cię zbyt długo nie zatrzymywać, proszę, abyś nas pokrótce w dobroci swojej wysłuchał.
Dzieje Apostolskie 24,4

Biblia Brzeska

Wszakoż bych cię długo nie bawił, proszę cię, abyś nas maluczko posłuchał wedle twej sprawiedliwości.
Dzieje Apostolskie 24,4

Biblia Gdańska (1632)

Ale żebym cię długo nie bawił, proszę, abyś nas maluczko posłuchał według zwykłej twojej ludzkości.
Dzieje Apostolskie 24,4

Biblia Gdańska (1881)

Ale żebym cię długo nie bawił, proszę, abyś nas maluczko posłuchał według zwykłej twojej ludzkości.
Dzieje Apostolskie 24,4

Biblia Tysiąclecia

Aby cię jednak dłużej nie zatrzymywać, proszę, abyś nas łaskawie posłuchał przez chwilę.
Dzieje Apostolskie 24,4

Biblia Jakuba Wujka

A iżbych cię długo nie bawił, proszę, abyś nas maluczko z łaski swej posłuchał.
Dzieje Apostolskie 24,4

Nowa Biblia Gdańska

Ale by cię nie zatrzymywać przez dłużej, proszę abyś nas krótko posłuchał w swej zacności.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 24,4

Biblia Przekład Toruński

Lecz aby ci więcej nie przeszkadzać, proszę, abyś nas w swojej życzliwości, krótko posłuchał.
Dzieje Apostolskie 24,4

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Aby cię jednak dłużej nie zatrzymywać, proszę, abyś nas w swej łaskawości przez chwilę posłuchał.
Dzieje Apostolskie 24,4

American Standard Version

But, that I be not further tedious unto thee, I entreat thee to hear us of thy clemency a few words.
Dzieje Apostolskie 24,4

Clementine Vulgate

Ne diutius autem te protraham, oro, breviter audias nos pro tua clementia.
Dzieje Apostolskie 24,4

King James Version

Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words.
Dzieje Apostolskie 24,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ινα δε μη επι πλειον σε εγκοπτω παρακαλω ακουσαι σε ημων συντομως τη ση επιεικεια
Dzieje Apostolskie 24,4

Young's Literal Translation

and that I may not be further tedious to thee, I pray thee to hear us concisely in thy gentleness;
Dzieje Apostolskie 24,4

World English Bible

But, that I don't delay you, I entreat you to bear with us and hear a few words.
Dzieje Apostolskie 24,4

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić