Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 23,35
Biblia Warszawska
Rzekł: Przesłucham cię, gdy przybędą również oskarżyciele twoi. I rozkazał go strzec w pałacu Heroda.Dzieje Apostolskie 23,35
Biblia Gdańska (1632)
Rzekł: Będę cię słuchał, gdy też przybędą ci, którzy na cię skarżą. I rozkazał go strzec na ratuszu Herodowym.Dzieje Apostolskie 23,35
Biblia Gdańska (1881)
Rzekł: Będę cię słuchał, gdy też przybędą ci, którzy na cię skarżą. I rozkazał go strzec na ratuszu Herodowym.Dzieje Apostolskie 23,35
Biblia Tysiąclecia
rzekł: Przesłucham cię, gdy przybędą też twoi oskarżyciele. I rozkazał strzec go w pretorium Heroda.Dzieje Apostolskie 23,35
Biblia Jakuba Wujka
rzekł: Będę cię słuchał, gdy przydą ci, którzy na cię skarżyć mają. I rozkazał go strzec na pałacu Herodowym.Dzieje Apostolskie 23,35
Nowa Biblia Gdańska
Powiedział: Przesłucham cię, kiedy przybędą twoi oskarżyciele. Lecz także rozkazał, by go strzec w pretorium Heroda.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 23,35
Biblia Przekład Toruński
Powiedział: Będę cię słuchał, gdy przybędą twoi oskarżyciele. I rozkazał go strzec w pałacu Heroda.Dzieje Apostolskie 23,35
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Powiedział: Przesłucham cię, gdy przybędą twoi oskarżyciele. I rozkazał strzec go w ratuszu Heroda.Dzieje Apostolskie 23,35
American Standard Version
I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod`s palace.Dzieje Apostolskie 23,35
Clementine Vulgate
Audiam te, inquit, cum accusatores tui venerint. Jussitque in prtorio Herodis custodiri eum.Dzieje Apostolskie 23,35
King James Version
I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.Dzieje Apostolskie 23,35
Textus Receptus NT
διακουσομαι σου εφη οταν και οι κατηγοροι σου παραγενωνται εκελευσεν τε αυτον εν τω πραιτωριω του ηρωδου φυλασσεσθαιDzieje Apostolskie 23,35
Young's Literal Translation
`I will hear thee -- said he -- when thine accusers also may have come;` he also commanded him to be kept in the praetorium of Herod.Dzieje Apostolskie 23,35
World English Bible
"I will hear you fully when your accusers also arrive." He commanded that he be kept in Herod's palace.Dzieje Apostolskie 23,35