„A oprócz jedynaczki Sary nie posiada on ani syna, ani córki. Ty między wszystkimi ludźmi jesteś najbliższy jej krewny, ona należy się tobie i cały majątek jej ojca słusznie przypadnie tobie jako dziedzictwo. Jest to dziewczę rozsądne, mężne i bardzo piękne, a i ojca ma dobrego.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Tobiasza 6,12

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 29,24

Biblia Warszawska

I odpowiedzą: Za to, że opuścili przymierze z Panem, Bogiem swoich ojców, które z nimi zawarł, gdy wyprowadził ich z ziemi egipskiej,
V Księga Mojżeszowa 29,24

Biblia Brzeska

Tedy się pytać będą wszyscy narodowie: Przeczże tak Pan z tą ziemią uczynił? A co jest za przyczyna tak wielkiego rozgniewania.
5 Księga Mojżeszowa 29,24

Biblia Gdańska (1632)

I odpowiedzą: Przeto, że opuścili przymierze Pana, Boga ojców swych, które postanowił z nimi, gdy je wywiódł z ziemi Egipskiej.
5 Mojżeszowa 29,24

Biblia Gdańska (1881)

Tak rzeką wszyscy narodowie: Przeczże tak Pan uczynił tej ziemi? cóż to za gniew tej wielkiej zapalczywości?
5 Mojżeszowa 29,24

Biblia Tysiąclecia

I odpowiedzą: Bo opuścili przymierze Pana, Boga ich przodków, zawarte z nimi, kiedy ich wyprowadził z ziemi egipskiej,
Księga Powtórzonego Prawa 29,24

Biblia Jakuba Wujka

I rzeką wszyscy narodowie: Czemu tak PAN uczynił tej ziemi? Cóż to za gniew zapalczywości jego gwałtowny?
Księga Powtórzonego Prawa 29,24

Nowa Biblia Gdańska

I odpowiedzą: Za to, że opuścili przymierze WIEKUISTEGO, które z nimi zawarł, kiedy ich wyprowadził z ziemi Micraim.
V Księga Mojżesza 29,24

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A zapytają wszystkie narody: Dlaczego PAN tak postąpił z tą ziemią? Cóż to za żar tej wielkiej zapalczywości?
Księga Powtórzonego Prawa 29,24

American Standard Version

even all the nations shall say, Wherefore hath Jehovah done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?
Księga Powtórzonego Prawa 29,24

Clementine Vulgate

Et dicent omnes gentes : Quare sic fecit Dominus terr huic ? qu est hc ira furoris ejus immensa ?
Księga Powtórzonego Prawa 29,24

King James Version

Even all nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?
Księga Powtórzonego Prawa 29,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

yea, all the nations have said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land? what the heat of this great anger?
Księga Powtórzonego Prawa 29,24

World English Bible

even all the nations shall say, Why has Yahweh done thus to this land? what means the heat of this great anger?
Księga Powtórzonego Prawa 29,24

Westminster Leningrad Codex

וְאָמְרוּ עַל אֲשֶׁר עָזְבוּ אֶת־בְּרִית יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתָם אֲשֶׁר כָּרַת עִמָּם בְּהֹוצִיאֹו אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃
5 Księga Mojżeszowa 29,24
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić