„Teraz pojednał w jego ziemskim ciele przez śmierć, aby was stawić przed obliczem swoim jako świętych i niepokalanych, i nienagannych,”

Biblia Warszawska: List św. Pawła do Kolosan 1,22

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - IV Księga Mojżeszowa 36,9

Biblia Warszawska

Aby nie przechodziło dziedzictwo od jednego plemienia do drugiego, gdyż każde plemię synów izraelskich powinno się trzymać swojego dziedzictwa.
IV Księga Mojżeszowa 36,9

Biblia Brzeska

A dziedzictwa z jednego pokolenia na drugie przenaszane nie były, ale każdy z pokolenia synów Izraelskich został przy dziedzictwie swojem.
4 Księga Mojżeszowa 36,9

Biblia Gdańska (1632)

Bo nie ma być przenoszone dziedzictwo, z pokolenia na pokolenie insze; ale każdy przy dziedzictwie swojem zostać ma z pokolenia synów Izraelskich.
4 Mojżeszowa 36,9

Biblia Gdańska (1881)

Bo nie ma być przenoszone dziedzictwo, z pokolenia na pokolenie insze; ale każdy przy dziedzictwie swojem zostać ma z pokolenia synów Izraelskich.
4 Mojżeszowa 36,9

Biblia Tysiąclecia

i aby majątek dziedziczny nie przechodził z jednego pokolenia na drugie. Owszem, pokolenia Izraelitów winny się trzymać swoich posiadłości dziedzicznych.
Księga Liczb 36,9

Biblia Jakuba Wujka

a żeby się nie mieszały pokolenia, ale tak zostały,
Księga Liczb 36,9

Nowa Biblia Gdańska

I by posiadłość nie przechodziła z jednego pokolenia na inne pokolenie, lecz żeby każdy się trzymał swojej posiadłości - każde z pokoleń synów Israela.
IV Księga Mojżesza 36,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dziedzictwo bowiem nie będzie przenoszone z jednego pokolenia na drugie pokolenie, lecz każde z pokoleń synów Izraela ma pozostać przy swoim dziedzictwie.
Księga Liczb 36,9

American Standard Version

So shall no inheritance remove from one tribe to another tribe; for the tribes of the children of Israel shall cleave every one to his own inheritance.
Księga Liczb 36,9

Clementine Vulgate

nec sibi misceantur tribus, sed ita maneant
Księga Liczb 36,9

King James Version

Neither shall the inheritance remove from one tribe to another tribe; but every one of the tribes of the children of Israel shall keep himself to his own inheritance.
Księga Liczb 36,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the inheritance doth not turn round from [one] tribe to another tribe; for each to his inheritance do they cleave, the tribes of the sons of Israel.`
Księga Liczb 36,9

World English Bible

So shall no inheritance remove from one tribe to another tribe; for the tribes of the children of Israel shall cleave everyone to his own inheritance.
Księga Liczb 36,9

Westminster Leningrad Codex

וְלֹא־תִסֹּב נַחֲלָה מִמַּטֶּה לְמַטֶּה אַחֵר כִּי־אִישׁ בְּנַחֲלָתֹו יִדְבְּקוּ מַטֹּות בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
4 Księga Mojżeszowa 36,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić