„I miał to sobie za rzecz lekką, targnąć się na samego Mardocheusza; (bo mu było oznajmiono, z którego ludu był Mardocheusz,) przetoż się starał Haman, aby wytracił wszystkich Żydów, którzy byli po wszystkiem królestwie Aswerusowem, naród Mardocheu szowy.”

Biblia Gdańska (1632): Estery 3,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - IV Księga Mojżeszowa 34,2

Biblia Warszawska

Rozkaż Izraelitom i powiedz im: Gdy przyjdziecie do ziemi kanaanejskiej - a jest to ziemia, która wam przypadnie w dziedzictwie, ziemia kanaanejska w jej granicach -
IV Księga Mojżeszowa 34,2

Biblia Brzeska

Rozkaż synom Izraelskim a tak powiedz jem: Gdyż już wnidziecie do ziemie chananejskiej, którać ziemia w granicach swych przyjdzie wam w dziedzictwo,
4 Księga Mojżeszowa 34,2

Biblia Gdańska (1632)

Rozkaż synom Izraelskim, a powiedz im: Gdy wnijdziecie do ziemi Chananejskiej, (tać jest ziemia, która się wam dostanie za dziedzictwo, ziemia Chananejska z granicami swemi.)
4 Mojżeszowa 34,2

Biblia Gdańska (1881)

Rozkaż synom Izraelskim, a powiedz im: Gdy wnijdziecie do ziemi Chananejskiej, (tać jest ziemia, która się wam dostanie za dziedzictwo, ziemia Chananejska z granicami swemi.)
4 Mojżeszowa 34,2

Biblia Tysiąclecia

Daj Izraelitom następujący rozkaz: Gdy przyjdziecie do ziemi Kanaan, wtedy obszarem, który wam przypadnie jako dziedzictwo, będzie ziemia Kanaan w swoich granicach.
Księga Liczb 34,2

Biblia Jakuba Wujka

Przykaż synom Izraelowym i rzeczesz do nich: Gdy wnidziecie do ziemie Chananejskiej a w osiadłość wam losem padnie, temi granicami ograniczona będzie:
Księga Liczb 34,2

Nowa Biblia Gdańska

Rozkaż synom Israela i im powiedz: Tak wchodzicie do ziemi Kanaan - oto ziemia, która przypadnie wam w udziale; ziemia Kanaan w swoich granicach.
IV Księga Mojżesza 34,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Rozkaż synom Izraela i powiedz im: Gdy wejdziecie do ziemi Kanaan, to jest ziemia, która wam przypadnie jako dziedzictwo, ziemia Kanaan w swoich granicach;
Księga Liczb 34,2

American Standard Version

Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan (this is the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan according to the borders thereof),
Księga Liczb 34,2

Clementine Vulgate

Prcipe filiis Isral, et dices ad eos : Cum ingressi fueritis terram Chanaan, et in possessionem vobis sorte ceciderit, his finibus terminabitur.
Księga Liczb 34,2

King James Version

Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan; (this is the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan with the coasts thereof:)
Księga Liczb 34,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`Command the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye are coming in unto the land of Canaan -- this [is] the land which falleth to you by inheritance, the land of Canaan, by its borders --
Księga Liczb 34,2

World English Bible

Command the children of Israel, and tell them, When you come into the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, even the land of Canaan according to the borders of it),
Księga Liczb 34,2

Westminster Leningrad Codex

צַו אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי־אַתֶּם בָּאִים אֶל־הָאָרֶץ כְּנָעַן זֹאת הָאָרֶץ אֲשֶׁר תִּפֹּל לָכֶם בְּנַחֲלָה אֶרֶץ כְּנַעַן לִגְבֻלֹתֶיהָ׃
4 Księga Mojżeszowa 34,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić