Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - IV Księga Mojżeszowa 10,6
Biblia Warszawska
Gdy powtórnie zatrąbicie dźwiękiem urywanym, wyruszą obozy, które obozują po stronie południowej. Gdy będą mieli ruszyć w pochód, zatrąbią dźwiękiem urywanym.IV Księga Mojżeszowa 10,6
Biblia Brzeska
A gdy zaś drugi raz zatrąbią także ogromnie, tedy się z miejsca ruszy obóz tych, którzy się byli położyli ku południu, bo ku ciągnieniu ogromniej trąbić mają.4 Księga Mojżeszowa 10,6
Biblia Gdańska (1632)
A gdy drugi raz zatrąbią, głos przerywając, tedy się ruszy obóz leżących na południe; z przerywaniem trąbić będą, gdy się ruszyć będą mieli.4 Mojżeszowa 10,6
Biblia Gdańska (1881)
A gdy drugi raz zatrąbią, głos przerywając, tedy się ruszy obóz leżących na południe; z przerywaniem trąbić będą, gdy się ruszyć będą mieli.4 Mojżeszowa 10,6
Biblia Tysiąclecia
Gdy drugi raz przeciągle zatrąbicie, zwiną obóz ci, którzy są od południowej strony. Znakiem do zwinięcia obozu będzie przeciągły głos trąby.Księga Liczb 10,6
Biblia Jakuba Wujka
A na wtóre trąbienie i takoweż brzmienie trąby złożą namioty, którzy mieszkają na południe. I tymże sposobem i drudzy uczynią, gdy będą trąbić na ruszenie.Księga Liczb 10,6
Nowa Biblia Gdańska
A gdy zadmiecie tryumfalnie po raz drugi, wyruszą obozy, które obozują ku południowi; niech zadmą tryumfalnie, gdy będą miały ruszyć w pochód.IV Księga Mojżesza 10,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy drugi raz zatrąbicie, wydając urwany głos, wyruszą obozy rozłożone po stronie południowej. Będą trąbić, wydając urwany dźwięk, kiedy mają wyruszyć.Księga Liczb 10,6
American Standard Version
And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.Księga Liczb 10,6
Clementine Vulgate
In secundo autem sonitu et pari ululatu tub, levabunt tentoria qui habitant ad meridiem ; et juxta hunc modum reliqui facient, ululantibus tubis in profectionem.Księga Liczb 10,6
King James Version
When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.Księga Liczb 10,6
Young's Literal Translation
`And ye have blown -- a second shout, and the camps which are encamping southward have journeyed; a shout they blow for their journeys.Księga Liczb 10,6
World English Bible
When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.Księga Liczb 10,6
Westminster Leningrad Codex
וּתְקַעְתֶּם תְּרוּעָה שֵׁנִית וְנָסְעוּ הַמַּחֲנֹות הַחֹנִים תֵּימָנָה תְּרוּעָה יִתְקְעוּ לְמַסְעֵיהֶם׃4 Księga Mojżeszowa 10,6