Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - III Księga Mojżeszowa 23,35
Biblia Warszawska
Pierwszego dnia będzie święte zgromadzenie. Żadnej ciężkiej pracy wykonywać nie będziecie,III Księga Mojżeszowa 23,35
Biblia Brzeska
Dnia pierwszego będzie schadzka święta, żadnej roboty pracowitej nie poczniecie.3 Księga Mojżeszowa 23,35
Biblia Gdańska (1632)
Dnia pierwszego zgromadzenie święte będzie; żadnej roboty służebniczej czynić nie będziecie.3 Mojżeszowa 23,35
Biblia Gdańska (1881)
Dnia pierwszego zgromadzenie święte będzie; żadnej roboty służebniczej czynić nie będziecie.3 Mojżeszowa 23,35
Biblia Tysiąclecia
Pierwszego dnia jest zwołanie święte: nie będziecie wykonywać żadnej pracy.Księga Kapłańska 23,35
Biblia Jakuba Wujka
Pierwszy dzień będzie nazwany przechwalebny i naświętszy: żadnej roboty służebniczej weń robić nie będziecie.Księga Kapłańska 23,35
Nowa Biblia Gdańska
Pierwszego dnia ma być świąteczne zgromadzenie; nie będziecie wykonywać żadnej uciążliwej pracy.III Księga Mojżesza 23,35
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pierwszego dnia będzie święte zgromadzenie. Nie będziecie wykonywać żadnej uciążliwej pracy.Księga Kapłańska 23,35
American Standard Version
On the first day shall be a holy convocation: ye shall do no servile work.Księga Kapłańska 23,35
Clementine Vulgate
Dies primus vocabitur celeberrimus atque sanctissimus : omne opus servile non facietis in eo.Księga Kapłańska 23,35
King James Version
On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work therein.Księga Kapłańska 23,35
Young's Literal Translation
on the first day [is] a holy convocation, ye do no servile work,Księga Kapłańska 23,35
World English Bible
On the first day shall be a holy convocation: you shall do no servile work.Księga Kapłańska 23,35
Westminster Leningrad Codex
בַּיֹּום הָרִאשֹׁון מִקְרָא־קֹדֶשׁ כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ׃3 Księga Mojżeszowa 23,35