Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - III Księga Mojżeszowa 23,25
Biblia Warszawska
Żadnej ciężkiej pracy wykonywać nie będziecie, a składać będziecie ofiary ogniowe dla Pana.III Księga Mojżeszowa 23,25
Biblia Brzeska
Żadnej roboty pracowitej nie poczynajcie, ale sprawujcie ofiary palone Panu.3 Księga Mojżeszowa 23,25
Biblia Gdańska (1632)
Żadnej roboty służebniczej nie będziecie czynili, lecz ofiarować będziecie ofiarę ognistą Panu.3 Mojżeszowa 23,25
Biblia Gdańska (1881)
Żadnej roboty służebniczej nie będziecie czynili, lecz ofiarować będziecie ofiarę ognistą Panu.3 Mojżeszowa 23,25
Biblia Tysiąclecia
Nie będziecie [wtedy] wykonywać żadnej pracy. Złożycie ofiary spalane dla Pana.Księga Kapłańska 23,25
Biblia Jakuba Wujka
żadnej roboty służebniczej weń robić nie będziecie i ofiarujecie całopalenie PANU.Księga Kapłańska 23,25
Nowa Biblia Gdańska
Nie wykonujcie żadnej uciążliwej roboty oraz składajcie ofiarę ogniową WIEKUISTEMU.III Księga Mojżesza 23,25
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie będziecie wykonywać żadnej uciążliwej pracy, lecz złożycie PANU ofiarę spalaną.Księga Kapłańska 23,25
American Standard Version
Ye shall do no servile work; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah.Księga Kapłańska 23,25
Clementine Vulgate
omne opus servile non facietis in eo, et offeretis holocaustum Domino.Księga Kapłańska 23,25
King James Version
Ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire unto the LORD.Księga Kapłańska 23,25
Young's Literal Translation
ye do no servile work, and ye have brought near a fire-offering to Jehovah.`Księga Kapłańska 23,25
World English Bible
You shall do no servile work; and you shall offer an offering made by fire to Yahweh.Księga Kapłańska 23,25
Westminster Leningrad Codex
כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ וְהִקְרַבְתֶּם אִשֶּׁה לַיהוָה׃ ס3 Księga Mojżeszowa 23,25