Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Drugi list św. Pawła do Koryntian 2,13
Biblia Warszawska
Nie zaznałem spokoju ducha, bo nie zastałem tam Tytusa, mego brata; toteż pożegnawszy się z nimi, odszedłem do Macedonii.Drugi list św. Pawła do Koryntian 2,13
Biblia Brzeska
Nie miałem ulżenia duchowi mojemu, iżem nie nalazł Tyta, brata mojego; ale pożegnawszy się z nimi, wyszedłem do Macedonijej.2 List św. Pawła do Koryntian 2,13
Biblia Gdańska (1632)
Nie miałem ulżenia w duchu moim dlatego, żem nie znalazł Tytusa, brata mego; ale rozstawszy się z nimi, poszedłem do Macedonii.2 Koryntów 2,13
Biblia Gdańska (1881)
Nie miałem ulżenia w duchu moim dlatego, żem nie znalazł Tytusa, brata mego; ale rozstawszy się z nimi, poszedłem do Macedonii.2 Koryntów 2,13
Biblia Tysiąclecia
duch mój nie zaznał spokoju, bo nie spotkałem Tytusa, brata mojego. Pożegnałem się przeto i wyruszyłem do Macedonii.2 List do Koryntian 2,13
Biblia Jakuba Wujka
nie miałem uspokojenia duchowi memu, przeto żem nie nalazł Tytusa brata mego, ale pożegnawszy się z nimi, poszedłem do Macedonijej.2 List do Koryntian 2,13
Nowa Biblia Gdańska
Nie miałem odprężenia w moim duchu, gdyż nie znalazłem mojego brata Tytusa; więc pożegnałem się z nimi i poszedłem do Macedonii.Drugi list do Koryntian 2,13
Biblia Przekład Toruński
Nie miałem ulgi w swoim duchu, ponieważ nie znalazłem Tytusa, mojego brata; więc rozstając się z nimi, wyruszyłem do Macedonii.2 List do Koryntian 2,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie zaznałem spokoju ducha, bo nie znalazłem Tytusa, mego brata. Rozstawszy się więc z nimi, wyruszyłem do Macedonii.II List do Koryntian 2,13
American Standard Version
I had no relief for my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went forth into Macedonia.2 List do Koryntian 2,13
Clementine Vulgate
non habui requiem spiritui meo, eo quod non invenerim Titum fratrem meum, sed valefaciens eis, profectus sum in Macedoniam.2 List do Koryntian 2,13
King James Version
I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.2 List do Koryntian 2,13
Textus Receptus NT
ουκ εσχηκα ανεσιν τω πνευματι μου τω μη ευρειν με τιτον τον αδελφον μου αλλα αποταξαμενος αυτοις εξηλθον εις μακεδονιαν2 List do Koryntian 2,13
Young's Literal Translation
I have not had rest to my spirit, on my not finding Titus my brother, but having taken leave of them, I went forth to Macedonia;2 List do Koryntian 2,13
World English Bible
I had no relief for my spirit, because I didn't find Titus, my brother, but taking my leave of them, I went forth into Macedonia.2 List do Koryntian 2,13