Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Drugi list św. Pawła do Koryntian 11,15
Biblia Warszawska
Nic więc nadzwyczajnego, jeśli i słudzy jego przybierają postać sług sprawiedliwości; lecz kres ich taki, jakie są ich uczynki.Drugi list św. Pawła do Koryntian 11,15
Biblia Brzeska
Nie wielkać tedy rzecz, jesli też służebnicy jego przemieniają się na kształt sług sprawiedliwości, których dokończenie będzie podług uczynków ich.2 List św. Pawła do Koryntian 11,15
Biblia Gdańska (1632)
Nie wielka tedy, jeźli też słudzy jego przemieniają się, jakoby byli sługami sprawiedliwości, których koniec będzie podług uczynków ich.2 Koryntów 11,15
Biblia Gdańska (1881)
Nie wielka tedy, jeźli też słudzy jego przemieniają się, jakoby byli sługami sprawiedliwości, których koniec będzie podług uczynków ich.2 Koryntów 11,15
Biblia Tysiąclecia
Nic przeto wielkiego, że i jego słudzy podszywają się pod sprawiedliwość. Ale skończą według swoich uczynków.2 List do Koryntian 11,15
Biblia Jakuba Wujka
Nie wielka tedy jest, jeśli słudzy jego przemieniają się jakoby słudzy sprawiedliwości: których koniec będzie podług uczynków ich.2 List do Koryntian 11,15
Nowa Biblia Gdańska
Nie wielką więc rzeczą, jeśli i jego słudzy zmieniają sobie postać na jakby sług sprawiedliwości; ich koniec będzie według ich uczynków.Drugi list do Koryntian 11,15
Biblia Przekład Toruński
Nic więc wielkiego, jeśli i słudzy jego są zmieniani na postać jakby sług sprawiedliwości – ich koniec będzie zgodny z ich czynami.2 List do Koryntian 11,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nic więc wielkiego, jeśli i jego słudzy przybierają postać sług sprawiedliwości. Koniec ich jednak będzie według ich uczynków.II List do Koryntian 11,15
American Standard Version
It is no great thing therefore if his ministers also fashion themselves as ministers of righteousness, whose end shall be according to their works.2 List do Koryntian 11,15
Clementine Vulgate
Non est ergo magnum, si ministri ejus transfigurentur velut ministri justiti : quorum finis erit secundum opera ipsorum.2 List do Koryntian 11,15
King James Version
Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.2 List do Koryntian 11,15
Textus Receptus NT
ου μεγα ουν ει και οι διακονοι αυτου μετασχηματιζονται ως διακονοι δικαιοσυνης ων το τελος εσται κατα τα εργα αυτων2 List do Koryntian 11,15
Young's Literal Translation
no great thing, then, if also his ministrants do transform themselves as ministrants of righteousness -- whose end shall be according to their works.2 List do Koryntian 11,15
World English Bible
It is no great thing therefore if his ministers also masquerade as servants of righteousness, whose end will be according to their works.2 List do Koryntian 11,15