Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Drugi list św. Pawła do Koryntian 1,21
Biblia Warszawska
Tym zaś, który nas utwierdza wraz z wami w Chrystusie, który nas namaścił, jest Bóg,Drugi list św. Pawła do Koryntian 1,21
Biblia Brzeska
Przytym ten, który nas potwierdza z wami w Krystusie i który nas pomazał, jestci Bóg.2 List św. Pawła do Koryntian 1,21
Biblia Gdańska (1632)
Ale ten, który nas utwierdza z wami w Chrystusie i który nas pomazał, Bóg jest;2 Koryntów 1,21
Biblia Gdańska (1881)
Ale ten, który nas utwierdza z wami w Chrystusie i który nas pomazał, Bóg jest;2 Koryntów 1,21
Biblia Tysiąclecia
Tym zaś, który umacnia nas wespół z wami w Chrystusie, i który nas namaścił, jest Bóg.2 List do Koryntian 1,21
Biblia Jakuba Wujka
A który nas potwierdza z wami w Chrystusie i który nas pomazał, Bóg:2 List do Koryntian 1,21
Nowa Biblia Gdańska
Ale Tym, co nas umacnia razem z wami i który nas namaścił - jest Bóg.Drugi list do Koryntian 1,21
Biblia Przekład Toruński
A Tym, który nas utwierdza razem z wami w Chrystusie i który nas namaścił, jest Bóg;2 List do Koryntian 1,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tym zaś, który utwierdza nas razem z wami w Chrystusie i który nas namaścił, jest Bóg;II List do Koryntian 1,21
American Standard Version
Now he that establisheth us with you in Christ, and anointed us, is God;2 List do Koryntian 1,21
Clementine Vulgate
Qui autem confirmat nos vobiscum in Christo, et qui unxit nos Deus :2 List do Koryntian 1,21
King James Version
Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God;2 List do Koryntian 1,21
Textus Receptus NT
ο δε βεβαιων ημας συν υμιν εις χριστον και χρισας ημας θεος2 List do Koryntian 1,21
Young's Literal Translation
and He who is confirming you with us into Christ, and did anoint us, [is] God,2 List do Koryntian 1,21
World English Bible
Now he who establishes us with you in Christ, and anointed us, is God;2 List do Koryntian 1,21