Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 20,9
Biblia Warszawska
I rzekł Joab do Amasy: Czyś zdrów, mój bracie? I pochwycił Joab Amasę prawą ręką za brodę, pod pozorem, że chce go pocałować.II Księga Samuela 20,9
Biblia Brzeska
Potym rzekł Joab ku Amazie: Zdrowieś li dobrze bracie mój? I ujął go prawą ręką za brodę, jakoby go miał całować.2 Księga Samuela 20,9
Biblia Gdańska (1632)
I rzekł Joab do Amazy: Jakoż się masz, bracie mój? I ujął ręką prawą Joab Amazę za brodę, jakoby go całować miał.2 Samuelowa 20,9
Biblia Gdańska (1881)
I rzekł Joab do Amazy: Jakoż się masz, bracie mój? I ujął ręką prawą Joab Amazę za brodę, jakoby go całować miał.2 Samuelowa 20,9
Biblia Tysiąclecia
Joab przemówił do Amasy: Jak zdrowie, mój bracie? Joab ujął przy tym Amasę prawą ręką za brodę, aby go ucałować.2 Księga Samuela 20,9
Biblia Jakuba Wujka
Rzekł tedy Joab do Amazy: Witaj, bracie mój! Ujął prawą ręką podgardłek Amazy, jakoby go całując.2 Księga Samuela 20,9
Nowa Biblia Gdańska
Więc Joab zapytał Amasę: Czyś zdrów, mój bracie? Przy czym Joab ujął Amasę swą prawą ręką za brodę, aby go niby ucałować;2 Księga Samuela 20,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Joab zapytał Amasę: Czy masz się dobrze, mój bracie? I Joab ujął Amasę prawą ręką za brodę, jakby miał go pocałować.II Księga Samuela 20,9
American Standard Version
And Joab said to Amasa, Is it well with thee, my brother? And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.2 Księga Samuela 20,9
Clementine Vulgate
Dixit itaque Joab ad Amasam : Salve mi frater. Et tenuit manu dextera mentum Amas, quasi osculans eum.2 Księga Samuela 20,9
King James Version
And Joab said to Amasa, Art thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him.2 Księga Samuela 20,9
Young's Literal Translation
And Joab saith to Amasa, `Art thou [in] peace, my brother?` and the right hand of Joab layeth hold on the beard of Amasa to give a kiss to him;2 Księga Samuela 20,9
World English Bible
Joab said to Amasa, Is it well with you, my brother? Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.2 Księga Samuela 20,9
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר יֹואָב לַעֲמָשָׂא הֲשָׁלֹום אַתָּה אָחִי וַתֹּחֶז יַד־יְמִין יֹואָב בִּזְקַן עֲמָשָׂא לִנְשָׁק־לֹו׃2 Księga Samuela 20,9