Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 15,10
Biblia Warszawska
Rozesłał też Absalom tajnych gońców do wszystkich plemion izraelskich z hasłem: Gdy usłyszycie głos trąby, wołajcie: Absalom został królem w Hebronie!II Księga Samuela 15,10
Biblia Brzeska
Stamtąd Absalom rozesłał gońce do każdego pokolenia izraelskiego obwieszczając je: Gdy usłyszycie trąbienie, tedy mówcie: Absalom króluje w Hebron.2 Księga Samuela 15,10
Biblia Gdańska (1632)
Tedy rozesłał Absalom szpiegi między wszystkie pokolenia Izraelskie, aby rzekli: Skoro usłszycie głos trąby, mówcież: Króluje Absalom w Hebronie.2 Samuelowa 15,10
Biblia Gdańska (1881)
Tedy rozesłał Absalom szpiegi między wszystkie pokolenia Izraelskie, aby rzekli: Skoro usłszycie głos trąby, mówcież: Króluje Absalom w Hebronie.2 Samuelowa 15,10
Biblia Tysiąclecia
Absalom skierował tajnych posłańców do pokoleń izraelskich, żeby mówili: Gdy tylko posłyszycie dźwięk trąby, wołajcie: "Absalom został królem w Hebronie".2 Księga Samuela 15,10
Biblia Jakuba Wujka
I posłał Absalom szpiegi między wszystkie pokolenia Izraelskie, mówiąc: Skoro usłyszycie trąbienie w trąby, mówcie: Królował Absalom w Hebron!2 Księga Samuela 15,10
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Absalom wyprawił szpiegów do pokoleń israelskich i kazał obwieścić: Jeśli usłyszycie głos trąby, powiedzcie: Absalom został królem w Hebronie!2 Księga Samuela 15,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz Absalom rozesłał szpiegów do wszystkich pokoleń Izraela, aby mówili: Gdy tylko usłyszycie dźwięk trąby, powiedzcie: Absalom króluje w Hebronie.II Księga Samuela 15,10
American Standard Version
But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom is king in Hebron.2 Księga Samuela 15,10
Clementine Vulgate
Misit autem Absalom exploratores in universas tribus Isral, dicens : Statim ut audieritis clangorem buccin, dicite : Regnavit Absalom in Hebron.2 Księga Samuela 15,10
King James Version
But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom reigneth in Hebron.2 Księga Samuela 15,10
Young's Literal Translation
and Absalom sendeth spies through all the tribes of Israel, saying, `At your hearing the voice of the trumpet, then ye have said, Absalom hath reigned in Hebron.`2 Księga Samuela 15,10
World English Bible
But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as you hear the sound of the trumpet, then you shall say, Absalom is king in Hebron.2 Księga Samuela 15,10
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַח אַבְשָׁלֹום מְרַגְּלִים בְּכָל־שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר כְּשָׁמְעֲכֶם אֶת־קֹול הַשֹּׁפָר וַאֲמַרְתֶּם מָלַךְ אַבְשָׁלֹום בְּחֶבְרֹון׃2 Księga Samuela 15,10