„Jeszcze przyprowadzę ci dziedzica, mieszkanko Mareszy. Przyjdzie aż do Adullam, do chwały Izraela.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Micheasza 1,15

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 39,24

Biblia Warszawska

Na dolnych brzegach płaszcza zrobili dookoła jabłuszka granatu z fioletowej i czerwonej purpury, z karmazynu i ze skręconego bisioru.
II Księga Mojżeszowa 39,24

Biblia Brzeska

A u podołka szaty onej poczynili gałki na kształt pomagranatów z hiacyntu, z szarłatu, z jedwabiu czerwonego i ze lnu kręconego.
2 Księga Mojżeszowa 39,24

Biblia Gdańska (1632)

Także u podołka płaszcza onego uczynili jabłka granatowe z hijacyntu, i z szarłatu, i z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z białego jedwabiu kręconego.
2 Mojżeszowa 39,24

Biblia Gdańska (1881)

Także u podołka płaszcza onego uczynili jabłka granatowe z hijacyntu, i z szarłatu, i z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z białego jedwabiu kręconego.
2 Mojżeszowa 39,24

Biblia Tysiąclecia

Na dolnych jej krajach przyszyli jabłka granatu z fioletowej i czerwonej purpury, karmazynu i kręconego ⟨bisioru⟩.
Księga Wyjścia 39,24

Biblia Jakuba Wujka

a dzwonyszek złoty i malogranat, w które ubrany chodził nawyższy kapłan, kiedy służbę odprawował, jako był PAN przykazał Mojżeszowi.
Księga Wyjścia 39,24

Nowa Biblia Gdańska

Zaś na skrajach płaszcza zrobili granatowe jabłuszka - z błękitu, purpury i kręconego karmazynu.
II Księga Mojżesza 39,24

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Także u dołu tego płaszcza zrobili jabłka granatu z błękitnej tkaniny, purpury, karmazynu i skręconego bisioru.
Księga Wyjścia 39,24

American Standard Version

And they made upon the skirts of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, [and] twined [linen].
Księga Wyjścia 39,24

Clementine Vulgate

tintinnabulum autem aureum, et malum punicum, quibus ornatus incedebat pontifex quando ministerio fungebatur, sicut prceperat Dominus Moysi.
Księga Wyjścia 39,24

King James Version

And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
Księga Wyjścia 39,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and they make on the hems of the upper robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, twined.
Księga Wyjścia 39,24

World English Bible

They made on the skirts of the robe pomegranates of blue, purple, scarlet, and twined linen.
Księga Wyjścia 39,24

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעֲשׂוּ עַל־שׁוּלֵי הַמְּעִיל רִמֹּונֵי תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹולַעַת שָׁנִי מָשְׁזָר׃
2 Księga Mojżeszowa 39,24
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić