„I rzekł król do Chusy: A Absalom młodzieniec zdrów-li? Odpowiedział Chusy: Bodaj tak by byli wszyscy nieprzyjaciele króla, pana mego, jako ten młodzieniec i ci wszyscy, którzy powstawają przeciw tobie ku twemu złemu.”

Biblia Brzeska: 2 Księga Samuela 18,32

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 14,15

Biblia Warszawska

Potem rzekł Pan do Mojżesza: Dlaczego wołasz do mnie? Powiedz synom izraelskim, aby ruszyli.
II Księga Mojżeszowa 14,15

Biblia Brzeska

Tedy rzekł Pan Mojżeszowi: Przeczże ku mnie wołasz? Mów ty jedno synom Izraelskim, aby oni szli w drogę.
2 Księga Mojżeszowa 14,15

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł Pan do Mojżesza: Cóż wołasz do mnie? Mów do synów Izraelskich, aby ciągnęli;
2 Mojżeszowa 14,15

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł Pan do Mojżesza: Cóż wołasz do mnie? Mów do synów Izraelskich, aby ciągnęli;
2 Mojżeszowa 14,15

Biblia Tysiąclecia

Pan rzekł do Mojżesza: Czemu głośno wołasz do Mnie? Powiedz Izraelitom, niech ruszają w drogę.
Księga Wyjścia 14,15

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł PAN do Mojżesza: Cóż wołasz do mnie? Mów synom Izraelskim, aby ciągnęli.
Księga Wyjścia 14,15

Nowa Biblia Gdańska

Zaś WIEKUISTY powiedział do Mojżesza: Czemu do Mnie wołasz? Powiedz synom Israela, by ruszyli.
II Księga Mojżesza 14,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I PAN powiedział do Mojżesza: Dlaczego wołasz do mnie? Powiedz synom Izraela, aby ruszyli;
Księga Wyjścia 14,15

American Standard Version

And Jehovah said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward.
Księga Wyjścia 14,15

Clementine Vulgate

Dixitque Dominus ad Moysen : Quid clamas ad me ? loquere filiis Isral ut proficiscantur.
Księga Wyjścia 14,15

King James Version

And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:
Księga Wyjścia 14,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jehovah saith unto Moses, `What? thou criest unto Me -- speak unto the sons of Israel, and they journey;
Księga Wyjścia 14,15

World English Bible

Yahweh said to Moses, "Why do you cry to me? Speak to the children of Israel, that they go forward.
Księga Wyjścia 14,15

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה מַה־תִּצְעַק אֵלָי דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל וְיִסָּעוּ׃
2 Księga Mojżeszowa 14,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić