Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 9,24
Biblia Warszawska
A wtedy Jehu wziął w rękę swój łuk i trafił Jehorama w sam środek pleców, tak iż strzała przeszyła mu serce, on zaś osunął się w głąb swego rydwanu.II Księga Królewska 9,24
Biblia Brzeska
Tedy Jehu wziąwszy łuk w ręce, przestrzelił Jorama miedzy ramiona, aż wypadła strzała przez serce jego i padł na wozie swoim.2 Księga Królewska 9,24
Biblia Gdańska (1632)
Tedy Jehu wziąwszy w ręce swoje łuk, postrzelił Jorama między ramiona jego, aż przeszła strzała przez serce jego, tak, że padł na wozie swoim.2 Królewska 9,24
Biblia Gdańska (1881)
Tedy Jehu wziąwszy w ręce swoje łuk, postrzelił Jorama między ramiona jego, aż przeszła strzała przez serce jego, tak, że padł na wozie swoim.2 Królewska 9,24
Biblia Tysiąclecia
Lecz Jehu chwycił ręką za łuk i trafił Jorama między ramiona, tak iż strzała przeszyła jego serce, a on padł na swój rydwan.2 Księga Królewska 9,24
Biblia Jakuba Wujka
A Jehu wyciągnął łuk ręką i postrzelił Jorama między plecy, i wyszła strzała przez serce jego, i wnet upadł na wozie swoim.2 Księga Królewska 9,24
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Jehu ujął swą ręką łuk i trafił Jorama między jego łopatki tak, że strzała przeszła mu przez serce; więc poległ w swoim powozie.2 Księga Królów 9,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Jehu wziął do rąk łuk i trafił Jorama między ramiona tak, że strzała przeszyła jego serce, a on padł na swój rydwan.II Księga Królewska 9,24
American Standard Version
And Jehu drew his bow with his full strength, and smote Joram between his arms; and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.2 Księga Królewska 9,24
Clementine Vulgate
Porro Jehu tetendit arcum manu, et percussit Joram inter scapulas : et egressa est sagitta per cor ejus, statimque corruit in curru suo.2 Księga Królewska 9,24
King James Version
And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.2 Księga Królewska 9,24
Young's Literal Translation
And Jehu hath filled his hand with a bow, and smiteth Jehoram between his arms, and the arrow goeth out from his heart, and he boweth down in his chariot.2 Księga Królewska 9,24
World English Bible
Jehu drew his bow with his full strength, and struck Joram between his arms; and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.2 Księga Królewska 9,24
Westminster Leningrad Codex
וְיֵהוּא מִלֵּא יָדֹו בַקֶּשֶׁת וַיַּךְ אֶת־יְהֹורָם בֵּין זְרֹעָיו וַיֵּצֵא הַחֵצִי מִלִּבֹּו וַיִּכְרַע בְּרִכְבֹּו׃2 Księga Królewska 9,24