Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 6,25
Biblia Warszawska
I nastał w Samarii wielki głód, gdy ją oblężono, tak że doszła cena łba oślego do osiemdziesięciu srebrników, a ćwierć wiadra gnoju gołębiego do pięciu srebrników.II Księga Królewska 6,25
Biblia Brzeska
A oto w onym oblężeniu był wielki głód w mieście tak, iż głowę oślą przedawano za ośmdziesiąt śrebrników. A czwartą część miary łajen gołębich za pięć śrebrników.2 Księga Królewska 6,25
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż był głód wielki w Samaryi; albowiem ją było oblężono, tak, iż głowę oślą sprzedawano za ośmdziesiąt srebrników, a czwartą część miary gnoju gołębiego za pięć srebrników.2 Królewska 6,25
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż był głód wielki w Samaryi; albowiem ją było oblężono, tak, iż głowę oślą sprzedawano za ośmdziesiąt srebrników, a czwartą część miary gnoju gołębiego za pięć srebrników.2 Królewska 6,25
Biblia Tysiąclecia
Powstał zatem wielki głód w Samarii. Bo oto nieprzyjaciele oblegali ją, tak iż głowa osła kosztowała osiemdziesiąt srebrnych syklów, a ćwiartka kaba dzikiej cebuli pięć syklów srebra.2 Księga Królewska 6,25
Biblia Jakuba Wujka
I był głód wielki w Samaryjej. I tak długo była w oblężeniu, aż przedawano głowę oślą po ośmdziesiąt srebrników, a czwartą część miary gnoju gołębiego po piąci srebrników.2 Księga Królewska 6,25
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy nastał w Szomronie wielki głód, bowiem tak ją ścisnęli, że cena oślej głowy doszła do osiemdziesięciu srebrników, a ćwierć kabu gołębiej mierzwy do pięciu srebrników.2 Księga Królów 6,25
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I nastał wielki głód w Samarii. Tak bowiem ją oblegali, że głowa osła kosztowała osiemdziesiąt srebrników, a ćwierć kaba gołębiego gnoju – pięć srebrników.II Księga Królewska 6,25
American Standard Version
And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass`s head was sold for fourscore [pieces] of silver, and the fourth part of a kab of dove`s dung for five [pieces] of silver.2 Księga Królewska 6,25
Clementine Vulgate
Factaque est fames magna in Samaria : et tamdiu obsessa est, donec venundaretur caput asini octoginta argenteis, et quarta pars cabi stercoris columbarum quinque argenteis.2 Księga Królewska 6,25
King James Version
And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver.2 Księga Królewska 6,25
Young's Literal Translation
and there is a great famine in Samaria, and lo, they are laying siege to it, till the head of an ass is at eighty silverlings, and a forth of the cab of dovesdung at five silverlings.2 Księga Królewska 6,25
World English Bible
There was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until a donkey's head was sold for eighty [pieces] of silver, and the fourth part of a kab of dove's dung for five [pieces] of silver.2 Księga Królewska 6,25
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי רָעָב גָּדֹול בְּשֹׁמְרֹון וְהִנֵּה צָרִים עָלֶיהָ עַד הֱיֹות רֹאשׁ־חֲמֹור בִּשְׁמֹנִים כֶּסֶף וְרֹבַע הַקַּב [חֲרֵייֹונִים כ] (דִּבְיֹונִים ק) בַּחֲמִשָּׁה־כָסֶף׃2 Księga Królewska 6,25