„Jam Paweł napisał ręką moją: Ja nagrodzę, choć ci nie powiedam, iż też nadto i samegoś mi siebie wienien.”

Biblia Brzeska: List św. Pawła do Filemona 1,19

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 19,9

Biblia Warszawska

Na wiadomość o Tyrchace, królu etiopskim, która brzmiała: Oto wyruszył, aby walczyć z tobą. Ponownie więc wysłał posłów do Hiskiasza z takim poleceniem:
II Księga Królewska 19,9

Biblia Brzeska

Bo była przyszła wieść, iż Tartak, król etiopski, wyciągnął walczyć przeciwko niemu i tak że się wrócił. Ale znowu wyprawił z poselstwem do Ezechiasza w ty słowa.
2 Księga Królewska 19,9

Biblia Gdańska (1632)

A usłyszawszy o Tyraku, królu Etyjopskim, że mówino: Oto wyciągnął na wojnę przeciwko tobie, znowu psłał posły do Ezechyjasza, mówiąc:
2 Królewska 19,9

Biblia Gdańska (1881)

A usłyszawszy o Tyraku, królu Etyjopskim, że mówino: Oto wyciągnął na wojnę przeciwko tobie, znowu psłał posły do Ezechyjasza, mówiąc:
2 Królewska 19,9

Biblia Tysiąclecia

Gdy [król] otrzymał wieść o Tirhace, królu Kusz, głoszącą: Wyruszył na wojnę przeciw tobie, ⟨powtórnie⟩ wyprawił posłów do Ezechiasza, polecając:
2 Księga Królewska 19,9

Biblia Jakuba Wujka

A gdy usłyszał o Taraku, królu Etiopskim, powiadające: Oto wyjachał aby walczył przeciw jemu, i jachał przeciw jemu, posłał posły do Ezechiasza, mówiąc:
2 Księga Królewska 19,9

Nowa Biblia Gdańska

A gdy usłyszał jak mówiono o etiopskim królu Tyrhaku: Ten wyruszył, aby walczyć przeciwko tobie - znowu wysłał posłów do Chiskjasza z tymi słowami:
2 Księga Królów 19,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy usłyszał, że mówiono o Tirhace, królu Etiopii: Oto wyruszył na wojnę przeciwko tobie, ponownie wysłał posłańców do Ezechiasza, mówiąc:
II Księga Królewska 19,9

American Standard Version

And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee, he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
2 Księga Królewska 19,9

Clementine Vulgate

Cumque audisset de Tharaca rege Æthiopiæ, dicentes : Ecce egressus est ut pugnet adversum te : et iret contra eum, misit nuntios ad Ezechiam, dicens :
2 Księga Królewska 19,9

King James Version

And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he sent messengers again unto Hezekiah, saying,
2 Księga Królewska 19,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he heareth concerning Tirhakah king of Cush, saying, `Lo, he hath come out to fight with thee;` and he turneth and sendeth messengers unto Hezekiah, saying,
2 Księga Królewska 19,9

World English Bible

When he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against you, he sent messengers again to Hezekiah, saying,
2 Księga Królewska 19,9

Westminster Leningrad Codex

וַיִּשְׁמַע אֶל־תִּרְהָקָה מֶלֶך־כּוּשׁ לֵאמֹר הִנֵּה יָצָא לְהִלָּחֵם אִתָּךְ וַיָּשָׁב וַיִּשְׁלַח מַלְאָכִים אֶל־חִזְקִיָּהוּ לֵאמֹר׃
2 Księga Królewska 19,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić