Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 18,33
Biblia Warszawska
Bo czy bogowie narodów wyrwali, każdy swoją ziemię, z ręki króla asyryjskiego?II Księga Królewska 18,33
Biblia Brzeska
Azaż z bogów inych narodów mógł który wyrwać ziemie swoję z rąk królowi assyryjskiemu?2 Księga Królewska 18,33
Biblia Gdańska (1632)
Izaż mogli bogowie narodów wybawić każdy ziemię swoję, z ręki króla Assyryjskiego?2 Królewska 18,33
Biblia Gdańska (1881)
Izaż mogli bogowie narodów wybawić każdy ziemię swoję, z ręki króla Assyryjskiego?2 Królewska 18,33
Biblia Tysiąclecia
Czy naprawdę bogowie narodów zdołali wybawić każdy swój kraj z ręki króla asyryjskiego?2 Księga Królewska 18,33
Biblia Jakuba Wujka
Azaż wybawili bogowie narodów ziemię swą z ręki króla Asyryjskiego?2 Księga Królewska 18,33
Nowa Biblia Gdańska
Czy bogowie ludów ocalili z ręki asyryjskiego króla - każdy swoją ziemię?2 Księga Królów 18,33
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy bogowie innych narodów mogli wybawić swoją ziemię z ręki króla Asyrii?II Księga Królewska 18,33
American Standard Version
Hath any of the gods of the nations ever delivered his land out of the hand of the king of Assyria?2 Księga Królewska 18,33
Clementine Vulgate
Numquid liberaverunt dii gentium terram suam de manu regis Assyriorum ?2 Księga Królewska 18,33
King James Version
Hath any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king of Assyria?2 Księga Królewska 18,33
Young's Literal Translation
`Have the gods of the nations delivered at all each his land out of the hand of the king of Asshur?2 Księga Królewska 18,33
World English Bible
Has any of the gods of the nations ever delivered his land out of the hand of the king of Assyria?2 Księga Królewska 18,33
Westminster Leningrad Codex
הַהַצֵּל הִצִּילוּ אֱלֹהֵי הַגֹּויִם אִישׁ אֶת־אַרְצֹו מִיַּד מֶלֶךְ אַשּׁוּר׃2 Księga Królewska 18,33