„Będziesz się śmiał w spustoszeniu i w głodzie, i nie będziesz się bał źwierząt ziemskich.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Hioba 5,22

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 16,14

Biblia Warszawska

Ołtarz miedziany zaś, który stał przed Panem, kazał usunąć z przedniej części świątyni, z miejsca pomiędzy nowym ołtarzem a między świątynią Pana i ustawić po stronie północnej tego ołtarza.
II Księga Królewska 16,14

Biblia Brzeska

A ołtarz miedziany, który stał miedzy ołtarzem Pańskim i miedzy miejscem świętym, odemknął na stronę i postawił ji przy stronie ku północy.
2 Księga Królewska 16,14

Biblia Gdańska (1632)

Ale ołtarz miedziany, który był przed Panem, przeniósł z przedniej strony domu, aby nie stał między ołtarzem jego, a między domem Pańskim; a postawił go po bok ołtarza ku północy.”
2 Królewska 16,14

Biblia Gdańska (1881)

Ale ołtarz miedziany, który był przed Panem, przeniósł z przedniej strony domu, aby nie stał między ołtarzem jego, a między domem Pańskim; a postawił go po bok ołtarza ku północy.
2 Królewska 16,14

Biblia Tysiąclecia

Ołtarz z brązu, który stał przed obliczem Pańskim, kazał odsunąć sprzed świątyni - z przestrzeni między ołtarzem a świątynią Pańską - i postawić go obok [wielkiego] ołtarza na północ.
2 Księga Królewska 16,14

Biblia Jakuba Wujka

A ołtarz miedziany, który był przed PANEM, przeniósł z oblicza kościoła i z miejsca ołtarza, i z miejsca kościoła PANSKIEGO, a postawił ji przy boku ołtarza na północy.
2 Księga Królewska 16,14

Nowa Biblia Gdańska

A miedzianą ofiarnicę, która stała przed obliczem WIEKUISTEGO, usunął od przedniej strony Przybytku, od miejsca między nowym ołtarzem – a Przybytkiem WIEKUISTEGO, umieszczając ją po północnej stronie ołtarza.
2 Księga Królów 16,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ołtarz zaś z brązu, który był przed PANEM, przeniósł z przedniej części domu, gdzie znajdował się między ołtarzem a domem PANA, i postawił go po północnej stronie ołtarza.
II Księga Królewska 16,14

American Standard Version

And the brazen altar, which was before Jehovah, he brought from the forefront of the house, from between his altar and the house of Jehovah, and put it on the north side of his altar.
2 Księga Królewska 16,14

Clementine Vulgate

Porro altare æreum quod erat coram Domino, transtulit de facie templi, et de loco altaris, et de loco templi Domini : posuitque illud ex latere altaris ad aquilonem.
2 Księga Królewska 16,14

King James Version

And he brought also the brasen altar, which was before the LORD, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the LORD, and put it on the north side of the altar.
2 Księga Królewska 16,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

As to the altar of brass that [is] before Jehovah -- he bringeth [it] near from the front of the house, from between the altar and the house of Jehovah, and putteth it on the side of the altar, northward.
2 Księga Królewska 16,14

World English Bible

The brazen altar, which was before Yahweh, he brought from the forefront of the house, from between his altar and the house of Yahweh, and put it on the north side of his altar.
2 Księga Królewska 16,14

Westminster Leningrad Codex

וְאֵת הַמִּזְבַּח הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר לִפְנֵי יְהוָה וַיַּקְרֵב מֵאֵת פְּנֵי הַבַּיִת מִבֵּין הַמִּזְבֵּחַ וּמִבֵּין בֵּית יְהוָה וַיִּתֵּן אֹתֹו עַל־יֶרֶךְ הַמִּזְבֵּחַ צָפֹונָה׃
2 Księga Królewska 16,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić