Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 7,32
Biblia Warszawska
Chcę, abyście byli wolni od trosk; kto nie ma żony, troszczy się o sprawy Pańskie, o to, jak by się Panu podobać;Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 7,32
Biblia Brzeska
A chciałbym, abyście byli bez starania, który żony nie ma, stara się o rzeczach Pańskich, jakoby się podobał Panu.1 List św. Pawła do Koryntian 7,32
Biblia Gdańska (1632)
A chcę, abyście wy byli bez kłopotu, bo kto nie ma żony, stara się o rzeczy Pańskie, jakoby się podobał Panu;1 Koryntów 7,32
Biblia Gdańska (1881)
A chcę, abyście wy byli bez kłopotu, bo kto nie ma żony, stara się o rzeczy Pańskie, jakoby się podobał Panu;1 Koryntów 7,32
Biblia Tysiąclecia
Chciałbym, żebyście byli wolni od utrapień. Człowiek bezżenny troszczy się o sprawy Pana, o to, jak by się przypodobać Panu.1 List do Koryntian 7,32
Biblia Jakuba Wujka
A chcę, abyście byli bez pieczołowania. Kto bez żony jest, stara się o to, co Pańskiego jest, jakoby się podobał Bogu.1 List do Koryntian 7,32
Nowa Biblia Gdańska
A chcę, byście byli bez trosk. Nieżonaty zajmuje się tymi sprawami, które są Pana - jak zadowolić Pana;Pierwszy list do Koryntian 7,32
Biblia Przekład Toruński
A chcę, abyście byli wolni od trosk; nieżonaty troszczy się o sprawy Pana, o to jak podobać się Panu;1 List do Koryntian 7,32
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Chcę, żebyście nie mieli trosk. Nieżonaty troszczy się o sprawy Pana, o to, jak się przypodobać Panu.I List do Koryntian 7,32
American Standard Version
But I would have you to be free from cares. He that is unmarried is careful for the things of the Lord, how he may please the Lord:1 List do Koryntian 7,32
Clementine Vulgate
Volo autem vos sine sollicitudine esse. Qui sine uxore est, sollicitus est qu Domini sunt, quomodo placeat Deo.1 List do Koryntian 7,32
King James Version
But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:1 List do Koryntian 7,32
Textus Receptus NT
θελω δε υμας αμεριμνους ειναι ο αγαμος μεριμνα τα του κυριου πως αρεσει τω κυριω1 List do Koryntian 7,32
Young's Literal Translation
And I wish you to be without anxiety; the unmarried is anxious for the things of the Lord, how he shall please the Lord;1 List do Koryntian 7,32
World English Bible
But I desire to have you to be free from cares. He who is unmarried is concerned for the things of the Lord, how he may please the Lord;1 List do Koryntian 7,32