Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 22,9
Biblia Warszawska
Na to odezwał się Doeg Edomita który stał w gronie sług Saula, i rzekł: Widziałem, jak syn Isajego przybył do Nob, do Achimeleka, syna Achituba.I Księga Samuela 22,9
Biblia Brzeska
Tedy Doeg Edomczyk, który był przełożon nad służebniki Saulowymi odpowiedział mu temi słowy: Widziałem syna Izajego, gdy przyszedł do Noby ku Achimelechowi, synowi Achitobowemu.1 Księga Samuela 22,9
Biblia Gdańska (1632)
Tedy odpowiedział Doeg Edomczyk, który też stał z sługami Saulowymi, i rzekł: Widziałem syna Isajego, gdy przyszedł do Noby, do Achimelecha, syna Achitobowego.1 Samuelowa 22,9
Biblia Gdańska (1881)
Tedy odpowiedział Doeg Edomczyk, który też stał z sługami Saulowymi, i rzekł: Widziałem syna Isajego, gdy przyszedł do Noby, do Achimelecha, syna Achitobowego.1 Samuelowa 22,9
Biblia Tysiąclecia
Na to odrzekł Doeg Edomita, przełożony sług Saula: Widziałem syna Jessego, gdy przybył do Achimeleka, syna Achituba:1 Księga Samuela 22,9
Biblia Jakuba Wujka
A odpowiadając Doeg Idumejczyk, który stał, a był pierwszy między sługami Saulowymi: Widziałem, pry, syna Isaj w Nobe u Achimelecha, syna Achitob, kapłana.1 Księga Samuela 22,9
Nowa Biblia Gdańska
Więc odezwał się Doeg, Edomita, który stał przy sługach Saula i powiedział: Widziałem syna Iszaja, kiedy przybył do Nob, do Achimeleka, syna Achituba.1 Księga Samuela 22,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Doeg Edomita, przełożony sług Saula, odpowiedział: Widziałem syna Jessego, gdy przyszedł do Nob, do Achimeleka, syna Achituba.I Księga Samuela 22,9
American Standard Version
Then answered Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.1 Księga Samuela 22,9
Clementine Vulgate
Respondens autem Dog Idumus, qui assistebat, et erat primus inter servos Saul : Vidi, inquit, filium Isai in Nobe apud Achimelech filium Achitob sacerdotem.1 Księga Samuela 22,9
King James Version
Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.1 Księga Samuela 22,9
Young's Literal Translation
And answer doth Doeg the Edomite, who is set over the servants of Saul, and saith, `I have seen the son of Jesse coming in to Nob, unto Ahimelech son of Ahitub,1 Księga Samuela 22,9
World English Bible
Then answered Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.1 Księga Samuela 22,9
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַן דֹּאֵג הָאֲדֹמִי וְהוּא נִצָּב עַל־עַבְדֵי־שָׁאוּל וַיֹּאמַר רָאִיתִי אֶת־בֶּן־יִשַׁי בָּא נֹבֶה אֶל־אֲחִימֶלֶךְ בֶּן־אֲחִטוּב׃1 Księga Samuela 22,9