„Ducha nie gaście;”

Nowa Biblia Gdańska: Pierwszy list do Tesaloniczan 5,19

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 17,7

Biblia Warszawska

Drzewce jego dzidy było jak drąg tkacki, grot jego dzidy ważył sześćset sykli żelaza, a giermek z jego tarczą kroczył przed nim.
I Księga Samuela 17,7

Biblia Brzeska

A oszczepisko oszczepu jego było jako nawój tkacki, a grot ważył sześćset syklów żelaza, a chodził przed nim pachołek, co nosił tarcz jego.
1 Księga Samuela 17,7

Biblia Gdańska (1632)

A oszczepisko oszczepu jego jako nawój tkacki, a grot oszczepu jego miał sześć set syklów żelaza, a niosący tarcz jego szedł przed nim.
1 Samuelowa 17,7

Biblia Gdańska (1881)

A oszczepisko oszczepu jego jako nawój tkacki, a grot oszczepu jego miał sześć set syklów żelaza, a niosący tarcz jego szedł przed nim.
1 Samuelowa 17,7

Biblia Tysiąclecia

Drzewce włóczni jego było jak wał tkacki, a jej grot ważył sześćset syklów żelaza. Poprzedzał go też [giermek] niosący tarczę.
1 Księga Samuela 17,7

Biblia Jakuba Wujka

A oszczepisko oszczepu jego było jako nawój tkacki, a grot oszczepu jego miał sześć set syklów żelaza; a giermek jego szedł przed nim.
1 Księga Samuela 17,7

Nowa Biblia Gdańska

Drzewiec jego włóczni był jak wał krosna, a grot jego włóczni miał sześćset szekli żelaza; zaś ten, co niósł jego tarczę - szedł przed nim.
1 Księga Samuela 17,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Drzewce jego włóczni były jak wał tkacki, grot jego włóczni ważył sześćset syklów żelaza, a przed nim szedł człowiek niosący jego tarczę.
I Księga Samuela 17,7

American Standard Version

And the staff of his spear was like a weaver`s beam; and his spear`s head [weighed] six hundred shekels of iron: and his shield-bearer went before him.
1 Księga Samuela 17,7

Clementine Vulgate

Hastile autem hast ejus erat quasi liciatorium texentium : ipsum autem ferrum hast ejus sexcentos siclos habebat ferri : et armiger ejus antecedebat eum.
1 Księga Samuela 17,7

King James Version

And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him.
1 Księga Samuela 17,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the wood of his spear [is] like a beam of weavers`, and the flame of his spear [is] six hundred shekels of iron, and the bearer of the buckler is going before him.
1 Księga Samuela 17,7

World English Bible

The staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head [weighed] six hundred shekels of iron: and his shield-bearer went before him.
1 Księga Samuela 17,7

Westminster Leningrad Codex

[וְחָץ כ] (וְעֵץ ק) חֲנִיתֹו כִּמְנֹור אֹרְגִים וְלַהֶבֶת חֲנִיתֹו שֵׁשׁ־מֵאֹות שְׁקָלִים בַּרְזֶל וְנֹשֵׂא הַצִּנָּה הֹלֵךְ לְפָנָיו׃
1 Księga Samuela 17,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić