Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 13,7
Biblia Warszawska
A znaczna ilość przeprawiła się przez Jordan do ziemi Gad i Gilead. Saul pozostał jeszcze w Gilgal, a wszyscy wojownicy, którzy szli za nim, byli przerażeni.I Księga Samuela 13,7
Biblia Brzeska
Nadto niektóra część Hebrejczyków przeprawiła się za Jordan do ziemie Gad i Galaad. Saul też jeszcze pozostał był w Galgal i ruszył się wszytek lud za nim.1 Księga Samuela 13,7
Biblia Gdańska (1632)
Niektórzy też Hebrejczykowie przeprawili się za Jordan, do ziemi Gad i Galaad; ale Saul jeszcze pozostał był w Galgal, a wszystek lud potrwożony szedł za nim.1 Samuelowa 13,7
Biblia Gdańska (1881)
Niektórzy też Hebrejczykowie przeprawili się za Jordan, do ziemi Gad i Galaad; ale Saul jeszcze pozostał był w Galgal, a wszystek lud potrwożony szedł za nim.1 Samuelowa 13,7
Biblia Tysiąclecia
Hebrajczycy tymczasem przeprawili się przez Jordan do ziemi Gada i Gileadu. Ponieważ Saul był w Gilgal, odchodził od niego cały naród strwożony.1 Księga Samuela 13,7
Biblia Jakuba Wujka
A Hebreowie przeszli za Jordan do ziemie Gad i Galaad. A gdy jeszcze Saul był w Galgala, przelękł się wszytek lud, który szedł za nim.1 Księga Samuela 13,7
Nowa Biblia Gdańska
Inni Hebrajczycy przeprawili się przez Jarden, do ziemi Gad i Gilead. Lecz ponieważ Saul bawił jeszcze w Gilgal, cały strwożony lud zbiegł się do niego.1 Księga Samuela 13,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niektórzy Hebrajczycy przeprawili się za Jordan, do ziemi Gad i Gilead. Lecz Saul jeszcze został w Gilgal, a cały lud szedł za nim strwożony.I Księga Samuela 13,7
American Standard Version
Now some of the Hebrews had gone over the Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.1 Księga Samuela 13,7
Clementine Vulgate
Hebri autem transierunt Jordanem in terram Gad et Galaad.Cumque adhuc esset Saul in Galgala, universus populus perterritus est qui sequebatur eum.1 Księga Samuela 13,7
King James Version
And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.1 Księga Samuela 13,7
Young's Literal Translation
And Hebrews have passed over the Jordan to the land of Gad and Gilead; and Saul [is] yet in Gilgal, and all the people have trembled after him.1 Księga Samuela 13,7
World English Bible
Now some of the Hebrews had gone over the Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.1 Księga Samuela 13,7
Westminster Leningrad Codex
וְעִבְרִים עָבְרוּ אֶת־הַיַּרְדֵּן אֶרֶץ גָּד וְגִלְעָד וְשָׁאוּל עֹודֶנּוּ בַגִּלְגָּל וְכָל־הָעָם חָרְדוּ אַחֲרָיו׃1 Księga Samuela 13,7