Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 49,19
Biblia Warszawska
Gad - rozbójnicy napierać na niego będą, ale on będzie deptał piętę ich.I Księga Mojżeszowa 49,19
Biblia Tysiąclecia
Gad - zbójcy napadać go będą, on zaś będzie napadał im na pięty.Księga Rodzaju 49,19
Biblia Jakuba Wujka
Gad, przepasany będzie walczył przed nim, a on przepasany będzie pozad.Księga Rodzaju 49,19
Nowa Biblia Gdańska
Gad - na niego będą napierać najeźdźcy, ale on odeprze ich pięty.I Księga Mojżesza 49,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gad będzie zwyciężony przez wojsko, ale on na koniec zwycięży.Księga Rodzaju 49,19
American Standard Version
Gad, a troop shall press upon him; But he shall press upon their heel.Księga Rodzaju 49,19
Clementine Vulgate
Gad, accinctus prliabatur ante eum :et ipse accingetur retrorsum.Księga Rodzaju 49,19
King James Version
Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last.Księga Rodzaju 49,19
World English Bible
"Gad, a troop will press on him; But he will press on their heel.Księga Rodzaju 49,19