„W ten dzień wygłoszą o was przypowieść: Jęczy ten, co był przyczyną jęków; przychodzi wołać grabieżcom – jesteśmy ograbieni! Jakże ma ujść ten, co zmienia udział mojego ludu i odstępcom rozdziela nasze pola!”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Micheasza 2,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 48,1

Biblia Warszawska

Po tych wydarzeniach doniesiono Józefowi: Ojciec twój zachorował. Wtedy wziął on z sobą dwóch swoich synów, Manassesa i Efraima.
I Księga Mojżeszowa 48,1

Biblia Brzeska

To kiedy się tak stało, tedy powiedziano Józefowi, iż ociec jego chorował. A tak on wziął dwu synów swoich z sobą, Manasesa i Efraima.
1 Księga Mojżeszowa 48,1

Biblia Gdańska

To gdy się stało, dano znać Józefowi: Oto, ojciec twój zachorzał; który wziąwszy dwóch synów swoich z sobą, Manasesa i Efraima, jechał do niego.
1 Mojżeszowa 48,1

Biblia Tysiąclecia

Kiedy po tych wydarzeniach doniesiono Józefowi: Ojciec twój zachorował, zabrał on z sobą dwóch swych synów: Manassesa i Efraima.
Księga Rodzaju 48,1

Biblia Jakuba Wujka

To gdy się tak odprawiło, dano znać Jozefowi, iż zaniemógł ociec jego. Który wziąwszy dwu synów Manassesa i Efraima, wybrał się w drogę.
Księga Rodzaju 48,1

Nowa Biblia Gdańska

Po tych wypadkach stało się, że doniesiono Josefowi: Oto twój ojciec zachorował. Więc zabrał ze sobą obu synów - Menaszę i Efraima.
I Księga Mojżesza 48,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy to się stało, dano znać Józefowi: Oto twój ojciec zachorował. Wziął więc ze sobą swoich dwóch synów, Manassesa i Efraima.
Księga Rodzaju 48,1

American Standard Version

And it came to pass after these things, that one said to Joseph, Behold, thy father is sick: and he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.
Księga Rodzaju 48,1

Clementine Vulgate

His ita transactis, nuntiatum est Joseph quod grotaret pater suus : qui, assumptis duobus filiis Manasse et Ephraim, ire perrexit.
Księga Rodzaju 48,1

King James Version

And it came to pass after these things, that one told Joseph, Behold, thy father is sick: and he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.
Księga Rodzaju 48,1

Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And it cometh to pass, after these things, that [one] saith to Joseph, `Lo, thy father is sick;` and he taketh his two sons with him, Manasseh and Ephraim.
Księga Rodzaju 48,1

World English Bible

It happened after these things, that one said to Joseph, "Behold, your father is sick." He took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.
Księga Rodzaju 48,1

Westminster Leningrad Codex

וַיְהִי אַחֲרֵי הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיֹּאמֶר לְיֹוסֵף הִנֵּה אָבִיךָ חֹלֶה וַיִּקַּח אֶת־שְׁנֵי בָנָיו עִמֹּו אֶת־מְנַשֶּׁה וְאֶת־אֶפְרָיִם׃
1 Księga Mojżeszowa 48,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić