Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 47,14
Biblia Warszawska
Za zboże, które nabywano, ściągał Józef wszystkie pieniądze, znajdujące się w ziemi egipskiej i w ziemi kanaanejskiej. Pieniądze te oddawał Józef na dworze faraona.I Księga Mojżeszowa 47,14
Biblia Brzeska
Tedy zebrał Józef pieniądze wszytki co ich było w egiptskiej i chananejskiej ziemi za zboże, które kupowano. A zniósł je do skarbu faraonowego.1 Księga Mojżeszowa 47,14
Biblia Gdańska (1632)
Tedy zebrał Józef wszystkie pieniądze, które się znajdowały w ziemi Egipskiej i w ziemi Chananejskiej, za żywność, którą kupowano; i wniósł one pieniądze Józef do skarbu Faraonowego.1 Mojżeszowa 47,14
Biblia Gdańska (1881)
Tedy zebrał Józef wszystkie pieniądze, które się znajdowały w ziemi Egipskiej i w ziemi Chananejskiej, za żywność, którą kupowano; i wniósł one pieniądze Józef do skarbu Faraonowego.1 Mojżeszowa 47,14
Biblia Tysiąclecia
Józef zaś gromadził wówczas wszystkie pieniądze, jakie znajdowały się w Egipcie i Kanaanie, za zboże, które kupowano, i pieniądze te oddawał do pałacu faraona.Księga Rodzaju 47,14
Biblia Jakuba Wujka
Z których wszytkie pieniądze zebrał za przedanie zboża i wniósł je do skarbu królewskiego.Księga Rodzaju 47,14
Nowa Biblia Gdańska
Josef zebrał za żywność, którą kupowali, wszystkie pieniądze, które się znajdowały w ziemi Micraim i w ziemi Kanaan; i Josef wniósł te pieniądze do domu faraona.I Księga Mojżesza 47,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Józef zebrał więc wszystkie pieniądze, które znajdowały się w ziemi Egiptu i w ziemi Kanaan, za żywność, którą kupowano. I Józef wniósł te pieniądze do skarbu faraona.Księga Rodzaju 47,14
American Standard Version
And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the grain which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh`s house.Księga Rodzaju 47,14
Clementine Vulgate
E quibus omnem pecuniam congregavit pro venditione frumenti, et intulit eam in rarium regis.Księga Rodzaju 47,14
King James Version
And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corn which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh's house.Księga Rodzaju 47,14
Young's Literal Translation
and Joseph gathereth all the silver that is found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corn that they are buying, and Joseph bringeth the silver into the house of Pharaoh.Księga Rodzaju 47,14
World English Bible
Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the grain which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh's house.Księga Rodzaju 47,14
Westminster Leningrad Codex
וַיְלַקֵּט יֹוסֵף אֶת־כָּל־הַכֶּסֶף הַנִּמְצָא בְאֶרֶץ־מִצְרַיִם וּבְאֶרֶץ כְּנַעַן בַּשֶּׁבֶר אֲשֶׁר־הֵם שֹׁבְרִים וַיָּבֵא יֹוסֵף אֶת־הַכֶּסֶף בֵּיתָה פַרְעֹה׃1 Księga Mojżeszowa 47,14