Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 45,18
Biblia Warszawska
Zabierzcie ojca waszego i rodziny wasze i przyjedźcie do mnie, a dam wam najlepszą część ziemi egipskiej, abyście mogli spożywać najwyborniejsze płody ziemi.I Księga Mojżeszowa 45,18
Biblia Brzeska
Weźmicież tu z sobą ojca swego i czeladź swą, a wróćcie się zasię do mnie. I dam wam część jednę barzo rodzajną ziemie egiptskiej, gdzie będziecie używać wszej obfitości ziemie.1 Księga Mojżeszowa 45,18
Biblia Gdańska (1632)
A wziąwszy ojca waszego, i czeladź waszę, przyjedźcie do mnie; i dam wam dobre miejsce w ziemi Egipskiej, i będziecie używać tłustości ziemi.1 Mojżeszowa 45,18
Biblia Gdańska (1881)
A wziąwszy ojca waszego, i czeladź waszę, przyjedźcie do mnie; i dam wam dobre miejsce w ziemi Egipskiej, i będziecie używać tłustości ziemi.1 Mojżeszowa 45,18
Biblia Tysiąclecia
Zabierzcie ojca waszego oraz wasze rodziny i przybywajcie do mnie. Ja zaś dam wam najbardziej urodzajny kawał ziemi w Egipcie i będziecie mieli do jedzenia najprzedniejszą część płodów tego kraju.Księga Rodzaju 45,18
Biblia Jakuba Wujka
A weźcie stamtąd ojca waszego i rodzinę a przyjedźcie do mnie, a ja wam dam wszystkie dobra Egipskie, abyście używali tłustości ziemie.Księga Rodzaju 45,18
Nowa Biblia Gdańska
Zabierzcie waszego ojca, wasze rodziny oraz przyjdźcie do mnie, a oddam wam co wybierzecie z ziemi Micraim i będziecie spożywali szpiki tej ziemi.I Księga Mojżesza 45,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zabierzcie waszego ojca i waszych domowników i przyjedźcie do mnie. A dam wam dobre miejsce w ziemi Egiptu i będziecie się żywić tym, co najlepsze z tej ziemi.Księga Rodzaju 45,18
American Standard Version
and take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.Księga Rodzaju 45,18
Clementine Vulgate
et tollite inde patrem vestrum et cognationem, et venite ad me : et ego dabo vobis omnia bona gypti, ut comedatis medullam terr.Księga Rodzaju 45,18
King James Version
And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.Księga Rodzaju 45,18
Young's Literal Translation
and take your father, and your households, and come unto me, and I give to you the good of the land of Egypt, and eat ye the fat of the land.Księga Rodzaju 45,18
World English Bible
Take your father and your households, and come to me, and I will give you the good of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.`Księga Rodzaju 45,18
Westminster Leningrad Codex
וּקְחוּ אֶת־אֲבִיכֶם וְאֶת־בָּתֵּיכֶם וּבֹאוּ אֵלָי וְאֶתְּנָה לָכֶם אֶת־טוּב אֶרֶץ מִצְרַיִם וְאִכְלוּ אֶת־חֵלֶב הָאָרֶץ׃1 Księga Mojżeszowa 45,18