Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 39,20
Biblia Warszawska
Następnie pan kazał pojmać Józefa i wtrącić go do więzienia, tam, gdzie trzymano więźniów królewskich. I tam był w więzieniu.I Księga Mojżeszowa 39,20
Biblia Brzeska
A także on pan dawszy Józefa pojmać, rozkazał go wsadzić do więzienia tam, gdzie więźnie królewskie sadzano i tamże był w onem więzieniu.1 Księga Mojżeszowa 39,20
Biblia Gdańska (1632)
I wziął pan Józefa, a dał go do domu więzienia, tam, gdzie więźnie królewskie sadzano, i był tam w domu więzienia.1 Mojżeszowa 39,20
Biblia Gdańska (1881)
I wziął pan Józefa, a dał go do domu więzienia, tam, gdzie więźnie królewskie sadzano, i był tam w domu więzienia.1 Mojżeszowa 39,20
Biblia Tysiąclecia
Polecił schwytać Józefa i oddać go do więzienia, gdzie znajdowali się więźniowie faraona. Gdy Józef przebywał w tym więzieniu,Księga Rodzaju 39,20
Biblia Jakuba Wujka
I dał Jozefa do ciemnice, gdzie więźniów królewskich strzeżono, i był tam w zamknieniu.Księga Rodzaju 39,20
Nowa Biblia Gdańska
Zatem pan Josefa wziął go oraz oddał go do więzienia; do miejsca, gdzie byli osadzani więźniowie króla. Więc był on tam, w więzieniu.I Księga Mojżesza 39,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem pan Józefa wziął go i oddał do więzienia, tam gdzie sadzano więźniów królewskich. I przebywał tam w więzieniu.Księga Rodzaju 39,20
American Standard Version
And Joseph`s master took him, and put him into the prison, the place where the king`s prisoners were bound: and he was there in the prison.Księga Rodzaju 39,20
Clementine Vulgate
tradiditque Joseph in carcerem, ubi vincti regis custodiebantur, et erat ibi clausus.Księga Rodzaju 39,20
King James Version
And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison.Księga Rodzaju 39,20
Young's Literal Translation
and Joseph`s lord taketh him, and putteth him unto the round-house, a place where the king`s prisoners [are] bound; and he is there in the round-house.Księga Rodzaju 39,20
World English Bible
Joseph's master took him, and put him into the prison, the place where the king's prisoners were bound, and he was there in the custody.Księga Rodzaju 39,20
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּח אֲדֹנֵי יֹוסֵף אֹתֹו וַיִּתְּנֵהוּ אֶל־בֵּית הַסֹּהַר מְקֹום אֲשֶׁר־ [אֲסוּרֵי כ] (אֲסִירֵי ק) הַמֶּלֶךְ אֲסוּרִים וַיְהִי־שָׁם בְּבֵית הַסֹּהַר׃1 Księga Mojżeszowa 39,20