Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 26,19
Biblia Warszawska
Gdy słudzy Izaaka kopali w dolinie, natrafili tam na studnię wody źródlanej.I Księga Mojżeszowa 26,19
Biblia Brzeska
Tedy słudzy Izaakowi kopali w onej dolinie i naleźli źródło żywej wody.1 Księga Mojżeszowa 26,19
Biblia Gdańska (1632)
Tedy kopali słudzy Izaakowi w onej dolinie, i znaleźli tam studnią wód żywych.1 Mojżeszowa 26,19
Biblia Gdańska (1881)
Tedy kopali słudzy Izaakowi w onej dolinie, i znaleźli tam studnią wód żywych.1 Mojżeszowa 26,19
Biblia Tysiąclecia
A gdy słudzy Izaaka, kopiąc w owej dolinie studnię, natrafili na bijące źródło,Księga Rodzaju 26,19
Nowa Biblia Gdańska
Słudzy Ic'haka kopali także w dolinie i znaleźli tam źródło żywych wód.I Księga Mojżesza 26,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy słudzy Izaaka kopali w tej dolinie i znaleźli tam studnię ze źródlaną wodą.Księga Rodzaju 26,19
American Standard Version
And Isaac`s servants digged in the valley, and found there a well of springing water.Księga Rodzaju 26,19
King James Version
And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.Księga Rodzaju 26,19
Young's Literal Translation
And Isaac`s servants dig in the valley, and find there a well of living water,Księga Rodzaju 26,19
World English Bible
Isaac's servants dug in the valley, and found there a well of springing water.Księga Rodzaju 26,19
Westminster Leningrad Codex
וַיַּחְפְּרוּ עַבְדֵי־יִצְחָק בַּנָּחַל וַיִּמְצְאוּ־שָׁם בְּאֵר מַיִם חַיִּים׃1 Księga Mojżeszowa 26,19