Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 14,2
Biblia Warszawska
Prowadzili wojnę z Berą, królem Sodomy, i z Birszą, królem Gomory, z Szinabem, królem Admy, z Szemeberem, królem Seboim, i z królem miasta Beli, czyli Soaru.I Księga Mojżeszowa 14,2
Biblia Brzeska
Walczyli przeciw Bera, królowi sodomskiemu i przeciw Bersa, królowi gomorskiemu i przeciw Senaab, królowi Adamy. Także przeciw Semeber, królowi Seboim i przeciw królowi Bale, które potym zwano Segor.1 Księga Mojżeszowa 14,2
Biblia Gdańska (1632)
Że podnieśli wojnę przeciw Borowi królowi Sodomskiemu, i przeciw Bersie królowi Gomorskiemu, i Senaabowi królowi Adamackiemu, i Semeberowi królowi Seboimskiemu, i królowi Belamskiemu, to jest Zoarskiemu.1 Mojżeszowa 14,2
Biblia Gdańska (1881)
Że podnieśli wojnę przeciw Borowi królowi Sodomskiemu, i przeciw Bersie królowi Gomorskiemu, i Senaabowi królowi Adamackiemu, i Semeberowi królowi Seboimskiemu, i królowi Belamskiemu, to jest Zoarskiemu.1 Mojżeszowa 14,2
Biblia Tysiąclecia
wszczęli wojnę z królem Sodomy, Berą, z królem Gomory, Birszą, z królem Admy, Szinabem, z królem Seboim, Szemeeberem, i z królem miasta Beli, czyli Soaru.Księga Rodzaju 14,2
Biblia Jakuba Wujka
wznieśli wojnę przeciw Barowi, królowi Sodomskiemu, i przeciw Bersy, królowi Gomorskiemu, i przeciw Sennaabowi, królowi Adamy, i przeciw Semeberowi, królowi Seboimskiemu, i przeciw królowi Balei, ta jest Segor.Księga Rodzaju 14,2
Nowa Biblia Gdańska
że toczyli wojnę z Berą - królem Sedomu, z Birszą - królem Amory, Szynaberem - królem Admy, Szemeberem - królem Cebojim i z królem Bela, czyli Coaru.I Księga Mojżesza 14,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Prowadzili wojnę z Berą, królem Sodomy, z Birszą, królem Gomory, z Szinabem, królem Admy, z Szemeberem, królem Seboim, i z królem miasta Beli, czyli Soaru.Księga Rodzaju 14,2
American Standard Version
that they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar).Księga Rodzaju 14,2
Clementine Vulgate
inirent bellum contra Bara regem Sodomorum, et contra Bersa regem Gomorrh, et contra Sennaab regem Adam, et contra Semeber regem Seboim, contraque regem Bal, ipsa est Segor.Księga Rodzaju 14,2
King James Version
That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.Księga Rodzaju 14,2
Young's Literal Translation
they have made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboim, and the king of Bela, which [is] Zoar.Księga Rodzaju 14,2
World English Bible
that they made war with Bera, king of Sodom, and with Birsha, king of Gomorrah, Shinab, king of Admah, and Shemeber, king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar).Księga Rodzaju 14,2
Westminster Leningrad Codex
עָשׂוּ מִלְחָמָה אֶת־בֶּרַע מֶלֶךְ סְדֹם וְאֶת־בִּרְשַׁע מֶלֶךְ עֲמֹרָה שִׁנְאָב ׀ מֶלֶךְ אַדְמָה וְשֶׁמְאֵבֶר מֶלֶךְ [צְבֹיִים כ] (צְבֹויִים ק) וּמֶלֶךְ בֶּלַע הִיא־צֹעַר׃1 Księga Mojżeszowa 14,2