„Zażywaj życia z kobietą, którą pokochałeś, po wszystkie znikome dni swego życia; z tą, którą dał ci pod słońcem, po wszystkie znikome twoje dni; gdyż to twój udział w życiu za trud, którym się trudzisz pod słońcem.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Koheleta 9,9

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 9,23

Biblia Warszawska

Ustanowionych zaś nadzorców nad robotami wykonywanymi dla Salomona było pięćset pięćdziesiąt dozorujących ludzi pańszczyźnianych.
I Księga Królewska 9,23

Biblia Brzeska

A wszytkich Salomonowych urzędników, którzy byli nad robotami jego, było pięćset i pięćdziesiąt, co stali u robót nad ludźmi.
1 Księga Królewska 9,23

Biblia Gdańska (1632)

Było tych przedniejszych z przełożonych, którzy byli nad robotą Salomonową, pięć set i pięćdziesiąt, co byli nad ludźmi wykonywającymi robotę.
1 Królewska 9,23

Biblia Gdańska (1881)

Było tych przedniejszych z przełożonych, którzy byli nad robotą Salomonową, pięć set i pięćdziesiąt, co byli nad ludźmi wykonywającymi robotę.
1 Królewska 9,23

Biblia Tysiąclecia

Salomon miał pięciuset pięćdziesięciu wyższych urzędników zarządzających pracami. Oni to nadzorowali lud wykonujący pracę.
1 Księga Królewska 9,23

Biblia Jakuba Wujka

A było przełożonych nad wszytkimi robotami Salomonowemi panów pięć set pięćdziesiąt, którzy mieli lud pod sobą i postanowionym robotam rozkazowali.
1 Księga Królewska 9,23

Nowa Biblia Gdańska

Oto liczba przełożonych nadzorców, którzy byli ustanowieni nad dziełem Salomona - lud, zajęty przy robocie, dozorowało pięciuset pięćdziesięciu.
1 Księga Królów 9,23

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Naczelnych przełożonych, którzy nadzorowali pracę dla Salomona, było pięciuset pięćdziesięciu. Oni to kierowali ludźmi, którzy wykonywali pracę.
I Księga Królewska 9,23

American Standard Version

These were the chief officers that were over Solomon`s work, five hundred and fifty, who bare rule over the people that wrought in the work.
1 Księga Królewska 9,23

Clementine Vulgate

Erant autem principes super omnia opera Salomonis præpositi quingenti quinquaginta, qui habebant subjectum populum, et statutis operibus imperabant.
1 Księga Królewska 9,23

King James Version

These were the chief of the officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work.
1 Księga Królewska 9,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

These [are] the heads of the officers who [are] over the work of Solomon, fifty and five hundred, those ruling among the people who are labouring in the work.
1 Księga Królewska 9,23

World English Bible

These were the chief officers who were over Solomon's work, five hundred fifty, who bore rule over the people who labored in the work.
1 Księga Królewska 9,23

Westminster Leningrad Codex

אֵלֶּה ׀ שָׂרֵי הַנִּצָּבִים אֲשֶׁר עַל־הַמְּלָאכָה לִשְׁלֹמֹה חֲמִשִּׁים וַחֲמֵשׁ מֵאֹות הָרֹדִים בָּעָם הָעֹשִׂים בַּמְּלָאכָה׃
1 Księga Królewska 9,23
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić