Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 7,15
Biblia Warszawska
Ulał mianowicie dwie kolumny z brązu; jedna kolumna miała osiemnaście łokci wysokości, a każda kolumna miała w obwodzie dwanaście łokci.I Księga Królewska 7,15
Biblia Brzeska
I ulał dwa słupy miedziane wzwyż ośminaście łokci, a w zmiesz na dwanaście.1 Księga Królewska 7,15
Biblia Gdańska (1632)
Naprzód ulał dwa słupy miedziane; osimnaście łokci było wzwyż słupa jednego, a w okrąg dwanaście łokci; takiż był i drugi słup.1 Królewska 7,15
Biblia Gdańska (1881)
Naprzód ulał dwa słupy miedziane; osimnaście łokci było wzwyż słupa jednego, a w okrąg dwanaście łokci; takiż był i drugi słup.1 Królewska 7,15
Biblia Tysiąclecia
A zatem odlał dwie kolumny brązowe. Jedna kolumna miała osiemnaście łokci wysokości, a dwanaście łokci obwodu, [tyleż] i druga kolumna.1 Księga Królewska 7,15
Biblia Jakuba Wujka
I urobił dwa słupy miedziane, jeden słup na ośmnaście łokci wzwyż, a sznur na dwanaście łokiet opasował obadwa słupy.1 Księga Królewska 7,15
Nowa Biblia Gdańska
Ulał mianowicie dwie kolumny z miedzi; jedna kolumna była wysokości osiemnastu łokci, a sznur obejmował każdą kolumnę na dwanaście łokci.1 Księga Królów 7,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Odlał dwie kolumny z brązu – jedna kolumna miała osiemnaście łokci wysokości, a jej obwód wynosił dwanaście łokci. Taka sama była druga kolumna.I Księga Królewska 7,15
American Standard Version
For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits compassed either of them about.1 Księga Królewska 7,15
Clementine Vulgate
Et finxit duas columnas æreas, decem et octo cubitorum altitudinis columnam unam : et linea duodecim cubitorum ambiebat columnam utramque.1 Księga Królewska 7,15
King James Version
For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.1 Księga Królewska 7,15
Young's Literal Translation
And he formeth the two pillars of brass; eighteen cubits [is] the height of the one pillar, and a cord of twelve cubits doth compass the second pillar.1 Księga Królewska 7,15
World English Bible
For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits compassed either of them about.1 Księga Królewska 7,15
Westminster Leningrad Codex
וַיָּצַר אֶת־שְׁנֵי הָעַמּוּדִים נְחֹשֶׁת שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה אַמָּה קֹומַת הָעַמּוּד הָאֶחָד וְחוּט שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵה אַמָּה יָסֹב אֶת־הָעַמּוּד הַשֵּׁנִי׃1 Księga Królewska 7,15