Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 17,7
Biblia Warszawska
Lecz po pewnym czasie wysechł potok, gdyż nie było deszczu w tym kraju.I Księga Królewska 17,7
Biblia Brzeska
Lecz po małym czasie wysechł on potok, bo nie szedł deszcz na ziemię.1 Księga Królewska 17,7
Biblia Gdańska (1632)
Lecz po wyjściu niektórych dni wysechł on potok; bo nie padał deszcz na ziemię.1 Królewska 17,7
Biblia Gdańska (1881)
Lecz po wyjściu niektórych dni wysechł on potok; bo nie padał deszcz na ziemię.1 Królewska 17,7
Biblia Tysiąclecia
Lecz po upływie pewnego czasu potok wysechł, gdyż w kraju nie padał deszcz.1 Księga Królewska 17,7
Biblia Jakuba Wujka
A po dniach wysechł potok, bo nie spadł był deszcz na ziemię.1 Księga Królewska 17,7
Nowa Biblia Gdańska
Jednak po pewnym czasie, ten potok wysechł, bowiem w kraju nie było deszczu.1 Księga Królów 17,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz po pewnym czasie potok wysechł, gdyż nie było deszczu w tej ziemi.I Księga Królewska 17,7
American Standard Version
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.1 Księga Królewska 17,7
Clementine Vulgate
Post dies autem siccatus est torrens : non enim pluerat super terram.1 Księga Królewska 17,7
King James Version
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.1 Księga Królewska 17,7
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the end of days, that the brook drieth up, for there hath been no rain in the land,1 Księga Królewska 17,7
World English Bible
It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.1 Księga Królewska 17,7
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי מִקֵּץ יָמִים וַיִּיבַשׁ הַנָּחַל כִּי לֹא־הָיָה גֶשֶׁם בָּאָרֶץ׃ ס1 Księga Królewska 17,7