„Wtedy ześlę strach na ludzi, tak iż chodzić będą jak ślepi, gdyż zgrzeszyli przeciwko Panu. Ich krew będzie rozbryzgana niby proch, a ich wnętrzności rozrzucone niby błoto.”

Biblia Warszawska: Księga Sofoniasza 1,17

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 16,1

Biblia Warszawska

Wtedy doszło słowo Pana Jehu, syna Chananiego, przeciwko Baaszy, tej treści:
I Księga Królewska 16,1

Biblia Brzeska

I było słowo Pańskie do Jehu, syna Hananiego, aby mówił Baazie tymi słowy:
1 Księga Królewska 16,1

Biblia Gdańska

I stało się słowo Pańskie do Jehu, syna Hananijego, przeciw Baazie, mówiące:
1 Królewska 16,1

Biblia Tysiąclecia

Pan skierował następujące słowo przeciw Baszy do Jehu, syna Chananiego:
1 Księga Królewska 16,1

Biblia Jakuba Wujka

I zstała się mowa PANSKA do Jehu, syna Hanani, przeciw Baasa, mówiąc:
1 Księga Królewska 16,1

Nowa Biblia Gdańska

Zaś Jehę, syna Chananiego, doszło przeciw Baeszy słowo WIEKUISTEGO, mówiąc:
1 Księga Królów 16,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy słowo PANA doszło do Jehu, syna Chananiego, przeciw Baszy:
I Księga Królewska 16,1

American Standard Version

And the word of Jehovah came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
1 Księga Królewska 16,1

Clementine Vulgate

Factus est autem sermo Domini ad Jehu filium Hanani contra Baasa, dicens :
1 Księga Królewska 16,1

King James Version

Then the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
1 Księga Królewska 16,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And a word of Jehovah is unto Jehu son of Hanani, against Baasha, saying,
1 Księga Królewska 16,1

World English Bible

The word of Yahweh came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
1 Księga Królewska 16,1

Westminster Leningrad Codex

וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֶל־יֵהוּא בֶן־חֲנָנִי עַל־בַּעְשָׁא לֵאמֹר׃
1 Księga Królewska 16,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić