„Iż wam powiadali, że w ostateczny czas będą naśmiewcy, chodzący według swoich niezbożnych pożądliwości.”

Biblia Gdańska (1881): Judasa 1,18

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 16,5

Biblia Warszawska

Pozostałe zaś sprawy Baaszy i to, czego dokonał, i jego potęga opisane są w Księdze Dziejów Królów Izraelskich.
I Księga Królewska 16,5

Biblia Brzeska

A ostatek spraw Baazy i co czynił i co była za moc jego, to wszytko spisano jest w kronice królów izraelskich.
1 Księga Królewska 16,5

Biblia Gdańska (1632)

A inne sprawy Baazy, i co czynił, i moc jego, azaż to nie jest napisano w kronikach królów Izraelskich?
1 Królewska 16,5

Biblia Gdańska (1881)

A inne sprawy Baazy, i co czynił, i moc jego, azaż to nie jest napisano w kronikach królów Izraelskich?
1 Królewska 16,5

Biblia Tysiąclecia

A czyż pozostałe dzieje Baszy i to, co uczynił, oraz jego działalność nie są opisane w Księdze Kronik Królów Izraela?
1 Księga Królewska 16,5

Biblia Jakuba Wujka

A ostatek mów Baasa i cokolwiek czynił, i wojny jego, izali nie napisano jest w księgach słów dni królów Izraelskich?
1 Księga Królewska 16,5

Nowa Biblia Gdańska

A co do innych spraw Baeszy, czego dokonał i jego mocnych czynów, to spisano w Księdze Dziejów Królów Israelskich.
1 Księga Królów 16,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A pozostałe dzieje Baszy i to, co czynił, i jego potęga, czyż nie są zapisane w kronikach królów Izraela?
I Księga Królewska 16,5

American Standard Version

Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
1 Księga Królewska 16,5

Clementine Vulgate

Reliqua autem sermonum Baasa, et quæcumque fecit, et prælia ejus, nonne hæc scripta sunt in libro verborum dierum regum Israël ?
1 Księga Królewska 16,5

King James Version

Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
1 Księga Królewska 16,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the rest of the matters of Baasha, and that which he did, and his might, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?
1 Księga Królewska 16,5

World English Bible

Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
1 Księga Królewska 16,5

Westminster Leningrad Codex

וְיֶתֶר דִּבְרֵי בַעְשָׁא וַאֲשֶׁר עָשָׂה וּגְבוּרָתֹו הֲלֹא־הֵם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃
1 Księga Królewska 16,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić