„I cały Izrael usłyszał, że mówiono: Saul pobił załogę Filistynów i z tego powodu Izrael stał się obmierzły dla Filistynów. I zwołano lud, by wyruszył za Saulem do Gilgal.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: I Księga Samuela 13,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 16,33

Biblia Warszawska

Achab kazał też sporządzić Aszerę; czynów takich, pobudzających do gniewu Pana, Boga Izraela, popełnił więcej aniżeli wszyscy królowie izraelscy, jego poprzednicy.
I Księga Królewska 16,33

Biblia Brzeska

K temu Achab nasadził gaj, a oną sprawą swą tym więcej wzruszył ku gniewu Pana, Boga izraelskiego, nad wszytki ine króle, którzy przed nim byli.
1 Księga Królewska 16,33

Biblia Gdańska (1632)

Do tego nasadził Achab gaj, a tem więcej wzruszył ku gniewu Pana, Boga Izraelskiego, nad wszystkie króle Izraelskie, którzy byli przed nim.
1 Królewska 16,33

Biblia Gdańska (1881)

Do tego nasadził Achab gaj, a tem więcej wzruszył ku gniewu Pana, Boga Izraelskiego, nad wszystkie króle Izraelskie, którzy byli przed nim.
1 Królewska 16,33

Biblia Tysiąclecia

Achab sporządził też aszerę. Wskutek tego Achab jeszcze więcej czynił [złego] niż wszyscy królowie, którzy przed nim byli, drażniąc Pana, Boga Izraela.
1 Księga Królewska 16,33

Biblia Jakuba Wujka

i nasadził gaj. I przyczynił Achab w uczynku swym, drażniąc PANA Boga Izraelowego nade wszytkie króle Izraelskie, którzy przed nim byli.
1 Księga Królewska 16,33

Nowa Biblia Gdańska

Urządził także Aszerę. Nadto Ahab spełnił jeszcze inne czyny, jątrzące WIEKUISTEGO, Boga Israela, i to bardziej niż wszyscy królowie israelscy, którzy przed nim byli.
1 Księga Królów 16,33

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Achab zasadził też gaj. Achab czynił więcej, by pobudzać PANA, Boga Izraela, do gniewu niż wszyscy królowie Izraela, którzy byli przed nim.
I Księga Królewska 16,33

American Standard Version

And Ahab made the Asherah; and Ahab did yet more to provoke Jehovah, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel that were before him.
1 Księga Królewska 16,33

Clementine Vulgate

et plantavit lucum : et addidit Achab in opere suo, irritans Dominum Deum Israël super omnes reges Israël qui fuerunt ante eum.
1 Księga Królewska 16,33

King James Version

And Ahab made a grove; and Ahab did more to provoke the LORD God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him.
1 Księga Królewska 16,33

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and Ahab maketh the shrine, and Ahab addeth to do so as to provoke Jehovah, God of Israel, above all the kings of Israel who have been before him.
1 Księga Królewska 16,33

World English Bible

Ahab made the Asherah; and Ahab did yet more to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who were before him.
1 Księga Królewska 16,33

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעַשׂ אַחְאָב אֶת־הָאֲשֵׁרָה וַיֹּוסֶף אַחְאָב לַעֲשֹׂות לְהַכְעִיס אֶת־יְהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִכֹּל מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הָיוּ לְפָנָיו׃
1 Księga Królewska 16,33
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić