Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 13,24
Biblia Warszawska
I ten poszedł; lecz w drodze napadł nań lew i zagryzł go. I leżały zwłoki jego porzucone na drodze, a osioł stał obok nich, również i lew stał obok zwłok.I Księga Królewska 13,24
Biblia Brzeska
Stamtąd gdy jechał, potkał go lew w drodze i zabił go, a leżał trup jego na drodze, a nad nim stał osieł i lew podle trupa.1 Księga Królewska 13,24
Biblia Gdańska (1632)
A gdy odjechał, spotkał go lew w drodze, i zabił go. A trup jego był porzucony w drodze, a osieł stał wedle niego, lew także stał podle trupa.1 Królewska 13,24
Biblia Gdańska (1881)
A gdy odjechał, spotkał go lew w drodze, i zabił go. A trup jego był porzucony w drodze, a osieł stał wedle niego, lew także stał podle trupa.1 Królewska 13,24
Biblia Tysiąclecia
A gdy ów odjechał, na drodze napadł na niego lew i zabił go. Trup jego leżał porzucony na drodze, a koło niego stał osioł. Również i ów lew stał koło trupa.1 Księga Królewska 13,24
Biblia Jakuba Wujka
Który gdy odjechał, potkał go lew na drodze i zabił, i było ciało jego porzucone na drodze, a osieł stał wedle niego, a lew stał przy ciele.1 Księga Królewska 13,24
Nowa Biblia Gdańska
Ale gdy odszedł, na drodze spotkał go lew i go zabił. Więc jego trup leżał rozciągnięty na drodze, a przy nim stał osioł; stał też lew obok tego trupa.1 Księga Królów 13,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy ten odjechał, spotkał go lew w drodze, który go zabił. A jego zwłoki leżały porzucone na drodze i osioł stał obok nich, lew także stał przy zwłokach.I Księga Królewska 13,24
American Standard Version
And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his body was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the body.1 Księga Królewska 13,24
Clementine Vulgate
Qui cum abiisset, invenit eum leo in via, et occidit, et erat cadaver ejus projectum in itinere : asinus autem stabat juxta illum, et leo stabat juxta cadaver.1 Księga Królewska 13,24
King James Version
And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase.1 Księga Królewska 13,24
Young's Literal Translation
and he goeth, and a lion findeth him in the way, and putteth him to death, and his carcase is cast in the way, and the ass is standing near it, and the lion is standing near the carcase.1 Księga Królewska 13,24
World English Bible
When he was gone, a lion met him by the way, and killed him: and his body was cast in the way, and the donkey stood by it; the lion also stood by the body.1 Księga Królewska 13,24
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּלֶךְ וַיִּמְצָאֵהוּ אַרְיֵה בַּדֶּרֶךְ וַיְמִיתֵהוּ וַתְּהִי נִבְלָתֹו מֻשְׁלֶכֶת בַּדֶּרֶךְ וְהַחֲמֹור עֹמֵד אֶצְלָהּ וְהָאַרְיֵה עֹמֵד אֵצֶל הַנְּבֵלָה׃1 Księga Królewska 13,24