„Którym zostało objawione, że nie im samym, ale nam służyły te sprawy, które teraz zostały wam oznajmione przez tych, którzy wam głosili dobrą nowinę w Duchu Świętym, który został wysłany z nieba – sprawy, w które pragną wejrzeć aniołowie.”

Biblia Przekład Toruński: 1 List Piotra 1,12

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Księga Liczb 18,16

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A wykup tego, który ma jeden miesiąc, dasz według twego oszacowania pięć syklów srebra według sykla świątynnego, który wynosi dwadzieścia ger.
Księga Liczb 18,16

Biblia Brzeska

A ten-ci będzie sposób odkupowania pierworodnych, którym już więcej niż miesiąc wynidzie: weźmiesz okup wedle szaczunku, to jest pięć syklów wagi kościelnej, a sykl waży dwadzieścia pieniędzy.
4 Księga Mojżeszowa 18,16

Biblia Gdańska (1632)

A okup jego, gdy mu miesiąc minie, dasz według szacunku twego pięć syklów srebra według sykla świątnicy; dwadzieścia pieniędzy waży sykiel.
4 Mojżeszowa 18,16

Biblia Gdańska (1881)

A okup jego, gdy mu miesiąc minie, dasz według szacunku twego pięć syklów srebra według sykla świątnicy; dwadzieścia pieniędzy waży sykiel.
4 Mojżeszowa 18,16

Biblia Tysiąclecia

Wykupu dokona się w miesiąc po urodzeniu za cenę pięciu syklów srebra według wagi przybytku; sykl po dwadzieścia ger.
Księga Liczb 18,16

Biblia Warszawska

Okup za nie będzie taki: Za jednomiesięcznego weźmiesz okupu pięć sykli w srebrze według sykla świątynnego, który równa się dwudziestu gerom.
IV Księga Mojżeszowa 18,16

Biblia Jakuba Wujka

Którego okup będzie, po miesiącu, piącią syklów srebra na wagę świątnice. Sykiel ma dwadzieścia pieniędzy.
Księga Liczb 18,16

Nowa Biblia Gdańska

Zaś okup za nich będzie taki: Począwszy od jednego miesiąca, weźmiesz okup według twojej wyceny - pięć szekli srebra według uświęconego szekla, a w nim dwadzieścia ger.
IV Księga Mojżesza 18,16

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

And those that are to be redeemed of them from a month old shalt thou redeem, according to thine estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary (the same is twenty gerahs).
Księga Liczb 18,16

Clementine Vulgate

cujus redemptio erit post unum mensem, siclis argenti quinque, pondere sanctuarii. Siclus viginti obolos habet.
Księga Liczb 18,16

King James Version

And those that are to be redeemed from a month old shalt thou redeem, according to thine estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs.
Księga Liczb 18,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And their ransomed ones from a son of a month, thou dost ransom with thy valuation, of silver, five shekels, by the shekel of the sanctuary, twenty gerahs it [is].
Księga Liczb 18,16

World English Bible

Those who are to be redeemed of them from a month old shall you redeem, according to your estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary (the same is twenty gerahs).
Księga Liczb 18,16

Westminster Leningrad Codex

וּפְדוּיָו מִבֶּן־חֹדֶשׁ תִּפְדֶּה בְּעֶרְכְּךָ כֶּסֶף חֲמֵשֶׁת שְׁקָלִים בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ עֶשְׂרִים גֵּרָה הוּא׃
4 Księga Mojżeszowa 18,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić