Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - Ewangelia Mateusza 22,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Idźcie więc na rozstaje dróg i zaproście na wesele wszystkich, których spotkacie.Ewangelia Mateusza 22,9
Biblia Brzeska
A przeto idźcie na rozstanie dróg, a ile byście naleźli wzówcie na wesele.Ewangelia św. Mateusza 22,9
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż idźcie na rozstania dróg, kogokolwiek znajdziecie, wezwijcie na wesele.Mateusza 22,9
Biblia Gdańska (1881)
Przetoż idźcie na rozstania dróg, kogokolwiek znajdziecie, wezwijcie na wesele.Mateusza 22,9
Biblia Tysiąclecia
Idźcie więc na rozstajne drogi i zaproście na ucztę wszystkich, których spotkacie".Ewangelia wg św. Mateusza 22,9
Biblia Warszawska
Idźcie przeto na rozstajne drogi, a kogokolwiek spotkacie, zaproście na wesele.Ewangelia św. Mateusza 22,9
Biblia Jakuba Wujka
A przeto idźcie na rozstania dróg, a którychkolwiek najdziecie, wzówcie na gody.Ewangelia wg św. Mateusza 22,9
Nowa Biblia Gdańska
Zatem idźcie na drogi szlaków, a kogokolwiek znajdziecie, zaproście na gody.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 22,9
Biblia Przekład Toruński
Dlatego idźcie na rozstaje dróg, i kogokolwiek znajdziecie, wezwijcie na uroczystości weselneEwangelia Mateusza 22,9
American Standard Version
Go ye therefore unto the partings of the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage feast.Ewangelia Mateusza 22,9
Clementine Vulgate
ite ergo ad exitus viarum, et quoscumque inveneritis, vocate ad nuptias.Ewangelia Mateusza 22,9
King James Version
Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.Ewangelia Mateusza 22,9
Textus Receptus NT
πορευεσθε ουν επι τας διεξοδους των οδων και οσους αν ευρητε καλεσατε εις τους γαμουςEwangelia Mateusza 22,9
Young's Literal Translation
be going, then, on to the cross-ways, and as many as ye may find, call ye to the marriage-feasts.Ewangelia Mateusza 22,9
World English Bible
Go therefore to the intersections of the highways, and as many as you may find, invite to the marriage feast.`Ewangelia Mateusza 22,9