„Gdy Herod o tym usłyszał, powiedział: To Jan, którego ściąłem. On zmartwychwstał.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Ewangelia Marka 6,16

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - II Księga Kronik 35,14

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem też przygotowali posiłek dla siebie i kapłanów. Kapłani bowiem, synowie Aarona, byli zajęci składaniem całopaleń i tłuszczu aż do nocy. Lewici więc przygotowali posiłek dla siebie i dla kapłanów, synów Aarona.
II Księga Kronik 35,14

Biblia Brzeska

Potym też sobie nagotowali i kapłanom. Abowiem kapłani, synowie Aaronowi, około ofiar palonych i około tłustości zabawieni byli aż do nocy. A przetoż Lewitowie gotowali i sami prze się i prze kapłany syny Aaronowe.
2 Księga Kronik 35,14

Biblia Gdańska (1632)

Potem też nagotowali sobie i kapłanom. Bo kapłani, synowie Aaronowi, około całopalenia i tłustości zabawieni byli aż do nocy; przetoż Lewitowie gotowali sobie i kapłanom, synom Aaronowym.
2 Kronik 35,14

Biblia Gdańska (1881)

Potem też nagotowali sobie i kapłanom. Bo kapłani, synowie Aaronowi, około całopalenia i tłustości zabawieni byli aż do nocy; przetoż Lewitowie gotowali sobie i kapłanom, synom Aaronowym.
2 Kronik 35,14

Biblia Tysiąclecia

W końcu przygotowali posiłek sobie i kapłanom, kapłani bowiem - jako synowie Aarona - byli zajęci składaniem całopaleń i tłuszczu aż do nocy. Dlatego to lewici przygotowali posiłek sobie i kapłanom, synom Aarona.
2 Księga Kronik 35,14

Biblia Warszawska

A potem przygotowali posiłek także dla siebie i dla kapłanów - gdyż kapłani jako potomkowie Aarona byli zajęci składaniem ofiar całopalnych oraz tłuszczów aż do samej nocy - toteż Lewici przygotowali posiłek dla siebie i dla kapłanów, potomków Aarona.
II Księga Kronik 35,14

Biblia Jakuba Wujka

A sobie i kapłanom potym gotowali: bo kapłani około ofiar całopalonych i około tłustości byli zabawieni aż do nocy, przetoż Lewitowie sobie i kapłanom, synom Aaronowym, na ostatku gotowali.
2 Księga Kronik 35,14

Nowa Biblia Gdańska

Potem nagotowali sobie i kapłanom. Bowiem kapłani, potomkowie Ahrona, składali całopalenia i łoje aż do nocy; dlatego Lewici gotowali sobie i kapłanom, potomkom Ahrona.
2 Kronik 35,14

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

And afterward they prepared for themselves, and for the priests, because the priests the sons of Aaron [were busied] in offering the burnt-offerings and the fat until night: therefore the Levites prepared for themselves, and for the priests the sons of Aaron.
2 Księga Kronik 35,14

Clementine Vulgate

sibi autem et sacerdotibus postea paraverunt, nam in oblatione holocaustorum et adipum usque ad noctem sacerdotes fuerunt occupati, unde Levit sibi et sacerdotibus filiis Aaron paraverunt novissimis.
2 Księga Kronik 35,14

King James Version

And afterward they made ready for themselves, and for the priests: because the priests the sons of Aaron were busied in offering of burnt offerings and the fat until night; therefore the Levites prepared for themselves, and for the priests the sons of Aaron.
2 Księga Kronik 35,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And afterward they have prepared for themselves, and for the priests: for the priests, sons of Aaron, [are] in the offering up of the burnt-offering and of the fat till night; and the Levites have prepared for themselves, and for the priests, sons of Aaron.
2 Księga Kronik 35,14

World English Bible

Afterward they prepared for themselves, and for the priests, because the priests the sons of Aaron [were busied] in offering the burnt offerings and the fat until night: therefore the Levites prepared for themselves, and for the priests the sons of Aaron.
2 Księga Kronik 35,14

Westminster Leningrad Codex

וְאַחַר הֵכִינוּ לָהֶם וְלַכֹּהֲנִים כִּי הַכֹּהֲנִים בְּנֵי אַהֲרֹן בְּהַעֲלֹות הָעֹולָה וְהַחֲלָבִים עַד־לָיְלָה וְהַלְוִיִּם הֵכִינוּ לָהֶם וְלַכֹּהֲנִים בְּנֵי אַהֲרֹן׃
2 Księga Kronik 35,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić