„O, jakaś ty piękna, moja przyjaciółko; o, jakaś ty piękna! Twoje oczy jak oczy gołębicy.”

Nowa Biblia Gdańska: Pieśń nad pieśniami 1,15

Porównanie wersetów
Uwspółcześniona Biblia Gdańska - II Księga Kronik 35,13

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I piekli baranki paschalne na ogniu według zwyczaju, inne zaś ofiary święte gotowali w garnkach, kotłach i rondlach, po czym rozdawali szybko całemu ludowi.
II Księga Kronik 35,13

Biblia Brzeska

I piekli ofiary wielkonocne u ognia, wedle zwyczaju, a rzeczy poświęcone warzyli w garncach, w kotlech i w panwiach, a podawali to rychło wszytkiemu pospólstwu.
2 Księga Kronik 35,13

Biblia Gdańska (1632)

I piekli baranki wielkanocne ogniem według zwyczaju; a inne rzeczy poświęcone warzyli w garncach, i w kotłach, i w panwiach, i rozdawali spieszno wszystkiemu pospólstwu.
2 Kronik 35,13

Biblia Gdańska (1881)

I piekli baranki wielkanocne ogniem według zwyczaju; a inne rzeczy poświęcone warzyli w garncach, i w kotłach, i w panwiach, i rozdawali spieszno wszystkiemu pospólstwu.
2 Kronik 35,13

Biblia Tysiąclecia

Upiekli następnie [baranka] paschalnego na ogniu, według przepisu, a inne ofiary przygotowali w garnkach, kotłach i rondlach i roznosili je pośpiesznie wszystkim synom ludu.
2 Księga Kronik 35,13

Biblia Warszawska

Następnie upiekli baranka paschalnego na ogniu, zgodnie z prawem, poświęcone dary zaś gotowali w garnkach, w kotłach i misach i roznosili je szybko całemu ludowi.
II Księga Kronik 35,13

Biblia Jakuba Wujka

I piekli Fase u ognia, wedle tego jako w zakonie napisano, a ofiary zapokojne warzyli w kotlech i w panwiach, i w garcach, i rozdali spieszno wszytkiemu pospólstwu.
2 Księga Kronik 35,13

Nowa Biblia Gdańska

Ofiary paschalne piekli, według zwyczaju, w ogniu; a inne święte rzeczy gotowali w garnkach, kotłach i rondlach, i szybko rozdawali wszystkim synom ludu.
2 Kronik 35,13

Biblia Przekład Toruński


American Standard Version

And they roasted the passover with fire according to the ordinance: and the holy offerings boiled they in pots, and in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the children of the people.
2 Księga Kronik 35,13

Clementine Vulgate

Et assaverunt Phase super ignem, juxta quod in lege scriptum est : pacificas vero hostias coxerunt in lebetibus, et cacabis, et ollis, et festinato distribuerunt univers plebi :
2 Księga Kronik 35,13

King James Version

And they roasted the passover with fire according to the ordinance: but the other holy offerings sod they in pots, and in caldrons, and in pans, and divided them speedily among all the people.
2 Księga Kronik 35,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And they cook the passover with fire, according to the ordinance, and the sanctified things they have cooked in pots, and in kettles, and in pans -- for all the sons of the people.
2 Księga Kronik 35,13

World English Bible

They roasted the Passover with fire according to the ordinance: and the holy offerings boiled they in pots, and in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the children of the people.
2 Księga Kronik 35,13

Westminster Leningrad Codex

וַיְבַשְּׁלוּ הַפֶּסַח בָּאֵשׁ כַּמִּשְׁפָּט וְהַקֳּדָשִׁים בִּשְּׁלוּ בַּסִּירֹות וּבַדְּוָדִים וּבַצֵּלָחֹות וַיָּרִיצוּ לְכָל־בְּנֵי הָעָם׃
2 Księga Kronik 35,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić